Читаем Срывая цепи полностью

— Поспорим? — Морман был за спиной дяди, и едва тот обернулся, ударил его в лицо. Ионтер охнул и отлетел в сторону, выронив пистолет.

— Скорее, Эва, беги! — рявкнул нарш, наваливаясь на тут же вскочившего Ионтера. Началась драка, где Морман был заведомо проигравшим. В его состоянии борьба была неравной. Я

растерянно стояла, не зная, что предпринять, пока взгляд не натолкнулся на оружие.

— Убирайся! — орал дит Торн.

Я сделала только шаг, как меня скрутила острая боль. Я застонала и схватилась за живот.

Повторный спазм свалил меня с ног. Я упиралась коленками в пол, не в силах даже

пошевелиться.

В это время Ионтер нанес Морману удар в бок, где было ранение, и едва тот упал, подбежал к пистолету, схватив его.

— Я же говорил, что никто меня не остановит! — крикнул он, целясь в Мормана.

— Нет. — прошептала я и спустила магию с поводка.

Тело пронзила судорога. Меня выгнуло, едва не выворачивая наизнанку. Я закричала.

Ударная волна была настолько сильной, что стены пошли трещинами, и обрушилась часть

потолка, погребая под собой обоих мужчин.

— Вот и все. — подумала я, ощущая во рту кровь.

Глаза стали закрываться сами собой. Бесконечная усталость приняла меня в свои объятия.

— Эва! — слышалось из далека. — Очнись!

С трудом разлепила веки. Лицо Мормана было так близко, но все равно я смотрела на него

сквозь пелену.

— Жив. — едва слышно прошептала я. Говорить было очень сложно. В груди не было воздуха, а дышать стало мучительно тяжело.

— Ты уничтожила ограничители. — донеслось до меня. — Моя магия вновь со мной.

— Хорошо. — я закашлялась. — Так и должно быть. Хочу кое-что сказать тебе.

— Я слушаю… — его кадык дернулся, а голос странно охрип.

— Я люблю…

— И я тебя люблю. Я не дам вам умереть. Поняла? — шептал он, гладя меня по волосам. Я понимала, что он лжет, у него просто не хватит сил сейчас помочь мне.

— Прости. Я не справилась. — новая судорога прошлась от макушки до пят, и я провалилась во тьму…

<p>Глава 20</p>

Я распахнула глаза, тяжело дыша. Кабинет заливал дневной свет. Всего лишь сон, но какой

реальный. Оказывается, пока я сидела с бумагами, незаметно для себя уснула прямо в кресле. Но, несмотря на то, что мне это все приснилось, в груди появилось тягостное чувство

грядущей беды. Ведь все, что я увидела, могло обернуться действительностью. Мне надо

что-то предпринять.

— Повелительница? — отвлек меня от размышлений Кайр, который только что зашел. — У вас все в порядке? Вы выглядите неважно.

Я подумала о том, что если я расскажу ему свой кошмар, то, быть может, ощущение реальности произошедшего покинет меня? Кайран молча выслушал.

— А вы когда-либо раньше видели будущее? — спросил он, когда я закончила.

— Нет.

— Тогда, мы ни в чем не можем быть уверены. Вы совсем недавно перевоплотились и без должного исследования я даже не могу предположить — какими еще силами вы обладаете. Возможно, вам подвластно предвидение. Тут могут помочь только опытные учителя, обладающие этим даром. Таких сейчас на Зоранде нет.

— А если все-таки представить, что это случится? Как мы сможем это предотвратить? Меня в любой момент может затянуть в портал, и я ничего не смогу сделать.

Кайран встал со стула и зачем-то полез в шкафчик возле стола. Оттуда он извлек небольшой револьвер.

— Стреляли когда-нибудь?

— Есть опыт.

— Тогда пусть он всегда будет при вас. Если вдруг вы окажетесь в той ситуации, то просто спустите в того ублюдка всю обойму. Я же постараюсь всегда быть рядом.

— Вдруг что-то пойдет не так?

— Я умру за вас, как и остальные. Вы теперь надежда нашего мира, ведь вы не только жена правителя, но и первая зорандка, кто стал наришей. Представляете, что будет, когда об этом узнают?

— Что?

— Вам станут поклоняться как божеству. Вы дадите надежду на счастье многим неравным бракам. Думаете, мужчинам легко расставаться с любимой, чей срок жизни так короток? Теперь есть шанс, что зорандки смогут жить дольше и стать наришами.

— Но у меня был не легкий путь для этого. Полагаешь, все согласятся пройти через то, что прошла я?

— Я не все вам рассказал. — потупился нарш. — Я взял кровь обычной зорандки и попробовал совместить с вашей.

— И что? — я смотрела на него широко раскрытыми глазами, подозревая, что услышу сейчас нечто сенсационное.

— Ваша кровь привела к мутации клеток зорадки. Пока рано делать выводы, но, похоже, вы сможете помочь другим измениться.

— Невероятно. — Шокировано произнесла я. — Ты такой же сумасшедший, как Адром Филлз!

— Весьма сомнительный комплимент, госпожа. — поскреб затылок Кайран. — Я пока еще не до конца уверен, что все получится, но мне очень хочется надеяться на то, что благодаря вам мы сможем объединить оба мира. Только, боюсь, Морман будет против.

— Почему?

— Потому, что придется постоянно использовать вас для изготовления сыворотки, пока я не найду способ это обойти. Повелитель меня и близко к вам не подпустит.

— Это уже мне решать! — я стукнула ладонью по столу. — Он дал мне власть, равную своей. Ему придется считаться с моим мнением.

— Я всецело на вашей стороне. — гарш шутливо склонил голову. Было видно, что он рад моему рвению.

Перейти на страницу:

Похожие книги