Читаем SS или Обман Основателей (СИ) полностью

— Я понял вас, Мастер Слизерин. Только хотелось, чтобы вы подсказали более удобный проход нежели тот, которым нам доводилось пользоваться раньше. Он, знаете ли, весьма неудобен.


При этих словах Салазар расхохотался.


— М-да! Через канализацию ко мне еще никто до вас не попадал! Хорошо, я сделаю вам вход.


Он подошел к стене и провел по ней рукой. Тут же на монолитном камне появился проем двери.


— Завтра… точнее уже сегодня в девять, Мастер! — повторил Слизерин и открыв новообразованную дверь прошел к себе.


Не долго думая, я отменил первую пару Рейвенкло-Хаффлпафф и бесцеремонно выдернул Поттера с завтрака.


— Идемте, Поттер. У нас с вами дела!

— Но у меня сейчас Травология, сэр…

— Я вас снимаю. Будут вопросы, ссылайтесь на меня. Идемте!

— А что за дела, сэр?

— Ваши семейные, Поттер!


Дверь в моем кабинете открылась легко. И мы вступили в Тайную Комнату. Хотя какая она уже «тайная»? В личные апартаменты Салазара Слизерина. За прошедшие полгода здесь много что изменилось. Исчезла грязь и запустение. Тёмно-зеленые стены приобрели благородный малахитовый оттенок. Отделка колонн заискрилась ярким серебром. Вода в бассейне стала кристально-чистой, а статуя превратилась в ступенчатую пирамиду.


— Вы пунктуальны, Мастер Снейп, — встретил нас вкрадчивый голос. — Это радует. Идите за мной.


Слизерин привёл нас внутрь пирамиды. Там, в небольшой комнате под магической завесой, сидел понурый Сириус Блэк.


Выглядел он ещё более жалко, чем Люпин. Худой, весь заросший щетиной в старой подранной одежде. И только ярко-синие глаза говорили мне, что передо мной не обычный бродяга, а сын благородного рода Блэков.


Увидев нас, он вскочил, заметался и с жалобным воем протянул руки.


— Гарри! Щеночек! Я так рад тебя видеть! Ты так похож на отца. — запричитал он. Но почти сразу сменил настроение и тему. — Я должен найти его! Это он виноват! Это он предатель!


А через секунду совсем сник, потеряв интерес к реальности.


— Забавная зверушка, — хмыкнул Слизерин. — Видимо близость моих стражей так пагубно отразилась на его психике. Но кое-что членораздельное я смог от него добиться. Это существо утверждает, что является вашим магическим крестным, мистер Поттер. Собственно, для того чтобы проверить эту информацию, я вас и пригласил. Встаньте в гексаграмму, в центр!


Поттер, оглушенный такой новостью, безоговорочно занял указанное место.


— Дайте-ка я посмотрю на вас… — Слизерин зацепил черными когтями подбородок и приблизил свое лицо. А через секунду зашипел на Серпентарго.


Поттер ему ответил и между ними завязалась напряженная беседа. Ничего из сказанного я разобрать не смог, но выражение лица Поттера было красноречивее любых слов. Сначала недоумение, растерянность, а затем злость. Он дернул головой, вырываясь из рук, Слизерин, вдруг, расхохотался и отпустил его.


— Забавно. Нет, честное слово, меня забавляет этот мир непуганных идиотов! Ну да ладно. Посмотрим, что у нас тут.


Слизерин влил магию в гексаграмму и она вспыхнула мрачным черным пламенем. Ничего подобного раньше не встречал. Одни символы загорались и гасли, вторые едва тлели, третьи — дергались и норовили расползтись.


— Значит ритуал все-таки провели, но как-то коряво. Связь есть, только она… хм. выходит, это существо — ваш вассал, наследник Поттер. Так как, он вам нужен, или могу забрать?

— Прошу меня простить, Мастер Слизерин, — отмер Поттер, — но я, в силу своей молодости, еще не в состоянии верно оценить степень необходимости того или иного действия. Могу я посоветоваться с Мастером Снейпом?

— А я смотрю, принятие рода вас изменило. Да, если так пойдет и дальше, возможно я возьму вас учеником. Ну что ж, советуйтесь. Да, и гексаграмму покинуть можете.


Слизерин отошел в сторону и вальяжно сел в появившееся кресло, принявшись наблюдать за нами, как за забавнейшим представлением. Я же невольно вспомнил то, что требовал своих змеек. Уверенность, основанная на знании. Вот только знания у меня как раз и не хватало. Люциуса бы сюда, разбираться с вассалами рода. Ну да ладно. Буду делать то, что умею.


— Для начала, Поттер, надо выяснить, с какой целью Блэк сюда пришел. Эй, Бродяга, — запустил я в него щекоткой. — Ты еще не помер там?

— Нюньчик! Ты что тут делаешь? Гарри, отойди от него!

— Зачем вы сюда явились, мистер Блэк? — подошел к завесе Поттер.

— Гарри, щеночек, это не я! Это крыса Петтигрю!

— Что Петтигрю?

— Это он предатель! И он здесь! Я видел его в газете! Крыса!


Спотыкаясь на словах, срываясь то в истерику, то в безразличие, Сириус поведал, что увидел Петтигрю на колдофото, что было опубликовано в Ежедневном Пророке. Рассказал о том, как в виде пса бежал из Азкабана, как искал предателя тут, в школе, а попался в ловушку.


— Это крыса, Гарри, крыса того, рыжего! Я узнал его! У него пальца нет!

— Крыса рыжего? Крыса Рона? Короста?!


А я внезапно расхохотался.


— Что вас так рассмешило, Мастер Снейп? — с легким удивлением спросил Слизерин.

— Это выходит что Уизли таскает за пазухой анимага? Мужика!

— Да что там таскает, — фыркнул Поттер, — он еще и спит с ним!


Перейти на страницу:

Похожие книги