Читаем Сшивающая (СИ) полностью

Она машинально подала ему свои пальцы. Тот крепко прихватив их, ввел на танцкруг. Положив руку ей на талию, он уверенно сделал первый поворот. Она поддалась его движению. И вот она уже кружится по танцполу в сильных руках умелого партнера. Время от времени бросает взгляд на него и видит смеющиеся васильковые глаза. Он молчит и только улыбается. Она тоже. И тут в повороте ее взгляд останавливается на лице короля, что так близко подвел к нему ее улыбающийся партнер. Глаза Рикарда прищуриваются, и на губах появляется улыбка. Тина поняла, что он ее узнал, ту, что стояла без поклона, но не была уверена, что узнал в ней библиотекаря, с которой как-то коротал вечер. Танец закончился, и телохранитель подвел ее к группе людей, поблагодарил и поцеловал пальцы. Мазнул взглядом по ее лицу еще раз, кивнул и ушел к стоявшему около королевы-матери Рикарду. Тот, увидев своего друга, что-то быстро спросил, тот ответил и они, извинившись перед женщинами, быстро ушли из зала.

Тина была приглашена еще несколькими мужчинами разных возрастов в карнавальных и цивильных костюмах. И все они рассыпали комплементы и целовали пальцы. Устав от танцев и духоты, она удалилась в комнату отдыха, где размещались мягкие диваны и стояли высокие столы с напитками, фруктами, пирожками и пирожными. Таких комнат было несколько по периметру круглого танцевального зала королевского дворца.

Тина взяла бокал с легким вином и присела в затемненный уголок. Хлебнула вкусный шипучий напиток и расслабилась. В комнате была еще одна пара, которая сидела в другом углу, и шепотом разговаривали, не оглядываясь по сторонам.

— Вот бы сюда сейчас моего Рикарда, — пришла к ней крамольная мысль и она устало усмехнулась.

— Надо же, «моего», и как я могла так подумать, — покачала головой и припала губами к бокалу, прикрыв глаза.

— Можно мне к вам, прелестная маска? — услышала она со спины голос, который снился ей по ночам.

Круто развернувшись, увидела близко улыбающееся лицо своего короля.

— Разве вам можно отказать, Ваше Величество, — проговорила Тина поднимаясь с места.

— Сидите-сидите, — потянул ее за руку Рикард, — Я тоже присяду к вам. Что пьете?

Тина протянула ему свой бокал. Тот взял его в руку, уже без перчатки, и пригубил.

— Вкусно, — причмокнул и улыбнулся, глядя на вытянувшееся лицо Тины.

Щелкнул пальцами и к ним подбежал лакей с подносом, на котором стояли два бокала.

— Вот, попробуйте моего вина, раз уж я выпил ваше.

И он протянул ей бокал со светлым янтарным напитком. Она приняла, и Рикард прикоснулся своим.

— За что выпьем? — спросил он, наклоняясь к ней с улыбкой.

— За необыкновенный вечер, — сказала Тина.

— А вы считаете, что он необыкновенный?

— И даже немного таинственный, — улыбнулась Тина, пригубив из своего бокала.

— И почему вы сделали такой вывод? — удивился он.

— Потому что все в масках. Кроме вас, Ваше Величество.

— Я прошу вас, зовите меня по имени, Тинесия, — усмехнулся король, — Вот видите, я вас узнал, но вы все равно прекрасны со своей маской и в этом необыкновенном платье. Как зовется ваш наряд?

— А как бы вы назвали…. Рикард?

— Судя по цвету и модели, я бы назвал вас вьюга или метель. Я не прав?

— Вы очень близки к настоящему названию, Рикард.

— Как интересно мое имя звучит на ваших прекрасных губах. Рик — к-кард, — повторил он пропев.

Тина выпила вино, и голова немного закружилась.

— Приглашаю вас на танец, маска. Вы позволите?

— Не откажусь, — улыбнулась Тина, вставая.

И только сейчас она увидела, что они сидели в комнате одни, и дверной проем был занавешен плотными шторами. Он протянул ей руку, надев перчатку, и она подала ему свою ладонь. Он крепко сжал ее и, положив на свой локоть, повел ее в танцевальный круг. Когда они шли, то толпа раздвигалась, освобождая дорогу, и склонялась в поклоне. Рикард никому не отвечал. Он смотрел на свою спутницу и улыбался. Остановившись в центре площадки, король положил руку на талию девушки, она свою ему на плечо и тут же заиграл медленный плавный танец. Рикард сделал первый поворот, и Тина поддалась движению, почувствовав его властную сильную руку. Рикард удивленно взглянул в лицо партнерши, как будто хотел понять, кто она такая и почему так трепещет тело под его рукой. Тина подняла голову, и они встретились глазами и остановились в танце, и не могли оторвать друг от друга взгляда. Они слились глазами, они были одни во всем свете, и им было удивительно хорошо вдвоем. И будто очнувшись, поняли, что стоят под пристальным вниманием окружающих. И тут вновь заиграл оркестр, и Рикард, прижав к себе тело девушки, закружил ее в танце. Она была растеряна и обескуражена, не могла понять своих чувств и того, что происходит вокруг.

— Все хорошо, — услышала она голос своего партнера и короля, — Не тушуйтесь.

Тина кивнула и взяла себя в руки.

— А что, собственно, произошло? Да, она танцует с Рикардом и да ей это нравится. И другой бы девушке также понравилось его приглашение, и другая бы также обмирала в его присутствии и внимании, — успокаивала ее собственная логика совести.

Танец закончился, и поднялась королева-мать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже