Читаем Стакан наполовину полностью

— Ой, а давайте мы сначала заселимся, а потом решим? — загорелись глаза у Алисы.

Когда за ними закрылась дверь, и впереди показался фургон, который заворачивал на парковку, девушка глянула на Виньярда и спросила:

— Правда, тут миленько? — а потом, поймав вселенскую тоску в его взгляде, посерьезнела: — Сью, ты чего?

Он дернул головой:

— Нормально. Заселяйтесь, я пройдусь по синюкам, погляжу кой-чего…

— Синюкам?

— Забей. Развлекайтесь, к ночи буду.

— Сью, что значит к ночи? А как же…

— М?

— Ай, ну тебя.

Глядя на то, как его долговязая фигура широкими шагами удаляется по проулку, она не знала что и думать. Вообще-то Кавальери рассчитывала наконец-то разобраться в том, что между ними происходит. Узнать парня получше, пообщаться накоротке, а получалось — непонятно что. Вон, даже Раэнга и Ратила быстрее нашли общий язык с ребятами: шуточки-прибауточки, подколки, комплиментики… Ратила явно нацелилась на огромного медведа — она призналась, что есть у нее слабость к большим и добрым парням. Раэнга присматривалась к Хробаку, хотя цвет его волос и пугал ее: рыжие на Зумбе считались отмеченными злыми духами.

А Алиса думала, что злыми духами отмечена она, Алиса Кавальери. Ей уже восемнадцать, но всякий раз, когда на горизонте появлялся интересный парень, находилась тысяча причин, чтобы их дороги разошлись в разные стороны. Тем более — Виньярда язык не поворачивался назвать «всяким».

* * *

— Как-как? Нециклический компактный синхрофазотрон? — мужички скопились около одного из лотков, где беседу вел некто Рунге, местная знаменитость. — Ты на каком языке разговариваешь?

Высокий парень в кожаном плаще размахивал руками и пытался объяснить характеристики желаемого прибора. Рунге почесал подбородок, что-то чиркнул в блокноте, а потом сказал:

— Я вот что тебе скажу… Думаю, что может у меня и есть такая железяка. Но это завтра. Подходи к обеду, поищем тебе твой ускоритель частиц.

— Кварков.

Рунге хрюкнул:

— Значит ты прибыл на ярмарку в Аргау, чтобы купить ускоритель кварков? Из Академии? Слыхали, мужики? Академики у нас оборудование закупают! Понимаешь, если тебе фотопанель нужна, или там эхолокатор для ловли рыбы, или даже антираптор ультразвуковой — это да, это всегда пожалуйста. Мы тут — непризнанные гении через одного, что угодно спаяем и склепаем. Гении прикладного технического творчества! А высокие материи, фундаментальные теории и квантовая физика, кварки всякие — это… Это…

— Это то, что вы мне принесете завтра к обеду, верно?

— Две семьсот, — сказал Рунге. — И ни кредитом меньше.

— Это нормально, — сказал Сью, хотя это нихрена не было нормально. — Я завтра сюда подойду.

Синюки сворачивали свой товар, закрывались лотки с изделиями мастеров, оставляя ночной городок на откуп индустрии развлечений, уличному фастфуду и бродячим музыкантам. У Виньярда мелькнула мысль вернуться в гостиницу и предложить Алисе прогуляться, но, увидев в стекле витрины свою мрачную физиономию, он злобно плюнул под ноги. С такой рожей только детей пугать, а не девушку на свидание водить. Одна из самых худших идей — перекладывать с больной головы на здоровую, пытаться решить свои внутренние проблемы за счет других людей. Это неприемлемо. Он вполне может справиться с этим сам!

— Это у вас что? — спросил он, заглянув в деревянную будку с манящей вывеской «Mood Machine».

Крепко сбитая симпатичная барышня в белом переднике улыбнулась и сказала:

— Муншайн! Вот, глядите — с цедрой, с перцем, с медом, карамелью…

— А градусов-то там сколько, в этом вашем волшебном напитке?

— А то Господу одному известно! — подмигнула торговка. — Но не меньше сорока.

— Я хоть завтра от него не помру?

— Обижаете, мистер! Это «Mood Machine», мы гарантируем наутро отличное настроение, даже если вы вечером получите алкогольную токсикацию и попадете в больничку! Берите — проверьте, никакого похмелья, только приятный привкус карамели во рту.

— Ну-ну, я тут задержусь, так что если обманули — приду устраивать скандал!

— За добавкой вы придете, вот как оно будет. Если не себе — то точно захотите чтоб друзья и знакомые попробовали, — уверенно заявила продавщица счастья.

Поллитровая бутыль зеленого стекла перекочевала в необъятный карман плаща, кредиты — звякнули в кассе.

Сью отошел в подворотню, вытянул пробку и присосался к бутылке. По жилам прошлась волна огня:

— Ху-у-у-у! — муншайн был хорош, и хандра на секунду отпустила.

Виньярд решил прокрасться к себе в номер и продолжить уже там. Ему не хотелось приключений. Он желал выключить мозг и не вспоминать, не сравнивать — хотя бы несколько часов. И зелёная бутылка была для этого отличным средством.

* * *

Стараясь не шуметь, он как слон протопотал по коридору и самым настоящим ключом открыл замок своего номера. Ребята заботливо положили на кровать его рюкзак с комплектом первой необходимости, так что за это Сью мог не волноваться. Он прямо в ботинках прошел через комнату, открыл окно настежь и уселся на подоконник свесив ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сектор Атлантик. История Сью Виньярда

Стакан наполовину
Стакан наполовину

Проснуться в криокапсуле через сотни лет, увидеть вокруг новый мир, охренеть и захотеть заморозиться обратно. Но — фарш назад в мясорубку не закрутить. Хотел увидеть звезды — вот они, рукой подать! Хотел приключений — возьмите, кушайте, не обляпайтесь. А еще — высшее образование, интересная работа, красивые девушки и внятная, вполне адекватная идея-фикс. Та самая главная цель, ради которой, в общем-то всё и начиналось.My name is Sue! How do you do? Now your gonna die!От автора:Знакомьтесь — Сью Виньярд, сбежавший со старой Терры, замороженный на корабле-колонизаторе «Кашалот» и разбуженный спустя десять лет после основания монархии Ярра его величеством Гаем Кормаком — полуконем-полукрокодилом на троне единственной в космосе частной планеты.Спин-офф и четвертая часть цикла «Сектор Атлантик».

Евгений Адгурович Капба

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература
Поступай с другими так
Поступай с другими так

Что такое есть человек? Набор мяса, костей, кишок и гормонов — пресловутый кожаный мешок с дерьмом? Или все-таки правы те, кто верит что «плоть слаба, дух животворит»? Сью Виньярд пытается разобраться в происходящем на Кроули, не растерять в себе человека, надев маску хладнокровного монстра и не сдохнуть. Подыхать ему рановато — есть еще дела на Ярре — там его любят и ждут. Ну и на старой Терре, где Сью давно не ждут, но точно без него не обойдутся.От автора:Продолжение приключений разгильдяя Сью Виньярда в огрызке космоса, известном как «Сектор Атлантик». Гибнущий мир, три совершенно разных типа героя в одной команде, много стрельбы, драк и разглагольствований о жизни под дулом пистолета — это вначале. А дальше — куда сюжет занесет, хотя генеральная линия будет продолжена, ага.

Евгений Адгурович Капба

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фантастика: прочее / Боевики

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези