Мнение И. А. Курляндского, будто уже в этих шалостях проявились свойственные ему черты садизма, представляются безосновательным преувеличением (см.:
150
151
Об успеваемости И.В.Джугашвили по сравнению с соучениками см.:
152
РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 4. Д. 29. Л. 1-11.
153
Там же. Д. 26. Л. 1.
154
155
РГАСПИ . Ф. 558. Оп. 4. Д. 37. Л. 1-11.
156
Детство и юность вождя. Документы, записи, рассказы. С.68—70 (из воспоминаний Г.Глурджидзе, Г.Паркадзе). И.Иремашвили назвал только двух авторов – Ш. Руставели и А. Казбеги
157
Детство и юность вождя. Документы, записи, рассказы. С. 70.
158
159
160
Там же. С. 68-69.
161
162
163
164
165
Там же. С. 125.
166
167
168
Детство и юность вождя. Документы, записи, рассказы. С. 74;
169
170
РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 4. Д. 50. Л. 2.
171
РГАСПИ . Ф. 558. Оп. 4. Д. 48. Л. 1-8.
172
РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 4. Д. 53. Л. 11-14.
173
Там же. Д. 58.
174
РГАСПИ . Ф. 558. Оп. 4. Д. 23.
175
Там же. Д. 63.
176
Там же.
177
РГАСПИ . Ф. 558. Оп. 4. Д. 63.
178
«Краткая биография» Сталина указывает август 1898 г., это повторено в биохронике
179
В принципе об этом факте известно давно. Решение Правления со ссылкой на «Духовный вестник Грузинского экзархата» (где решение тогда же было опубликовано) фигурировало в подборке документов о молодости вождя в журнале «Молодая гвардия» к его 60-летию (Детство и юность вождя. Документы, записи, рассказы. С. 86) и даже было вынесено там в заголовок раздела. Но тогда оно трактовалось как лицемерное прикрытие акта преследования за социалистические убеждения.
180
Среди исследователей первым к такому заключению пришел Р.Сервис в своей книге о Сталине.
181
182
183
Списки этих книг известны (см. док. 28, 29), однако указанная там суммарная стоимость не совпадает с цифрой, опубликованной А.В.Островским. См.:
184
Павел Бляхин (1886—1961) – автор повести «Красные дьяволята» и сценария фильма «Неуловимые мстители», в 1904-1905 гг. участник большевистского бакинского подполья, которое описал в автобиографическом романе-трилогии «Дни мятежные».
185
Так в тексте.
186
Г.Паркадзе учился с И.Джугашвили и М.Давиташвили в горийском училище и в семинарии.
187
Здесь и далее тексты стихотворений И. Джугашвили даны в переводах на русский язык, хранящихся в указанном архивном деле. Имена переводчика (переводчиков?) и даты, когда были сделаны переводы, в деле не указаны.
188
Это стихотворение в другом переводе (и также без указания имени переводчика) опубликовано в:
189
Грузинское название горы Казбек (примечание в документе).
190