Капнист пиесу накропал громадного размеру, И вот он спит — в то время как царь-батюшка не спит: Он, ночь-полночь, пришел в театр и требует премьеру. Не знаем, кто его толкнул. История молчит.Партер и ложи — пусто все: ни блеску, ни кипенья. Актеры молятся тайком, вслух роли говоря. Там, где-то в смутной глубине, маячит жуткой тенью Курносый царь. А с ним еще, кажись, фельдъегеря.Вот отмахали первый акт. Все тихо, как в могиле. Но тянет, тянет холодком оттуда (тьфу-тьфу-тьфу!). «Играть второй!» — пришел приказ, и, с Богом, приступили. В то время как фельдъегерь: «Есть!» — и кинулся во тьму…И не успел двух раз моргнуть наш, прямо скажем, Вася, Как был в овчину облачен и в сани водворен. Трясли ухабы, тряс мороз, а сам-то как он трясся! В то время как уж третий акт давали пред царем.Краснел курносый иль бледнел — впотьмах не видно было. Фельдъегерь: «Есть!» — и на коня, и у Торжка нагнал: «Дабы сугубо наказать презренного зоила, В железо руки заковать, дабы хулы не клал!»…— Но я не клал! — вскричал Капнист, точа скупые слезы.— Я ж только выставил порок по правилам искусств! Но я ж его изобличил — за что ж меня в железы?А в пятом акте истребил — за что ж меня в Иркутск?Меж тем кузнец его ковал, с похмелья непроворно. А тут еще один гонец летит во весь опор. Василь Васильевич Капнист взглянул, вздохнул покорно, И рухнул русский Ювенал у позлащенных шпор…Текли часы… Очнулся он, задумчивый и вялый. Маленько веки разлепил и посмотрел в просвет:— Что, братец, там за городок: уже Иркутск, пожалуй? «Пожалуй, барин, Петербург», — последовал ответ.— Как Петербург? — шепнул Капнист, лишаясь дара смысла. «Вас, барин, велено вернуть до вашего двора. А от морозу и вопче — медвежий полог прислан, И велено просить и впредь не покладать пера».Да! Испарился царский гнев уже в четвертом акте, Где змей порока пойман был и не сумел уползть. «Сие мерзавцу поделом!» — царь молвил и в антракте Послал гонца вернуть творца, обернутого в полсть…Василь Василич на паркет в чем был из полсти выпал. И тут ему — и водки штоф, и пряник — закусить. «У, негодяй! — промолвил царь и… золотом осыпал. — Пошто заставил ты меня столь много пережить?»Юлий Ким, сочинивший эту балладу, иронически озаглавил ее: «Волшебная сила искусства». Историю, которая легла в ее основу, он, конечно, слегка расцветил своей поэтической фантазией. Но сама история — подлинная. Ему ее рассказал известный наш историк Н.Я. Эйдельман, которому Ким ее и посвятил.
Я еще раз прошу прощения у читателя за это пространное отступление от основного сюжета. Конечно, можно было бы обойтись и без него. Но помимо желания украсить свое повествование забавным и поучительным историческим анекдотом и доставить удовольствие читателю, меня тут привлекла возможность провести еще одну небольшую историческую параллель.