Читаем Сталки. Лес (СИ) полностью

Но я отвлеклась. Любопытно, что у вас — я уже имею в виду не тех, самых первых жителей планеты, а их потомков через несколько поколений, не выродившихся, кстати, за это время, так как для первых колонизаций подбирали людей с максимально чистым генетическим кодом, то есть описываю нечто более похожее на ваше нынешнее сообщество — за прошедшее время так изменился язык. Вообще-то в Галактической Федерации основным языком является английский, на котором говорят примерно вот так… — Зелма прокашлялась и сказала по-английски: «Привет. Как дела? Как вам сегодня погода?..» — чем заставила Плюща приподнять брови, Ласа — улыбнуться углом рта, а Ксюню — коротко хихикнуть. — Но основной состав группы колонистов представляли русские, на базе чьего языка (и моего тоже: ведь и я отношу себя к этому народу) и сложилось ваше наречие — с добавлениями английского, казахского и украинского языков, чьи носители также присутствовали в экипаже; недаром у вас есть слова с корнем «фак» и кое-какие буквы в алфавите: казахское «», — Зелма нарисовала пальцем в воздухе очертания этого символа, — которое вы непонятно почему стали читать как «ф», и украинская «i» с двумя точками. В вашей азбуке смешались русские и латинские, то есть английские, буквы, чему я, конечно, сильно удивилась…

— Откуда вы так много знаете о нашем языке? — резко спросил Плющ, которого начала напрягать осведомлённость рассказчицы. — Вы что, следили за деревней?

— Я ещё не дошла до своего присутствия в вашем мире, — холодно ответила Зелма, недовольная тем, что её опять перебили, и, если уж на то пошло, некоторой бестактностью вопроса. — Если позволите, я буду всё излагать в хронологическом порядке для полноты картины. На все вопросы отвечу позже, — если только вы не отобьёте у меня это желание…

Плющ выдержал напряжённый взгляд женщины не дрогнув лицом, а потом, когда острое молчание затянулось, коротко кивнул, как бы прося продолжать повествование.

— Таким образом, хоть и с большой натяжкой, люди обустроились на новом месте, и деревня стала существовать автономно, не завися ни от чего извне. — Зелма усмехнулась и сказала: — Прошло примерно четыреста лет, прежде чем на ваше планету прилетел ещё один колонизационный корабль; судя по всему, организаторам экспедиции просто попалась информация о мире с пригодными для жизни условиями, но без зарегистрированных поселений, с которыми поддерживалась бы связь. И вот с этого времени я могу рассказывать более-менее точные сведения, которые подтверждаются тем, что реально есть в окрестностях, и не являются домыслами и предположениями…

— Постойте, вы сказали: «четыреста лет»?! — только-только опомнившись, спросил поражённый Лас, пытаясь объять умом названный промежуток времени. Получалось что-то не очень.

— Да вы уже заколебали перебивать! — не выдержала Зелма. — Ещё один раз — и я замолкаю! Да, прошло именно четыре столетия — плюс-минус двадцать лет. Затем случилось то, что вы называете Звездопадом. Корабль «Би–202» — так называлась эта миссия по некоторой аналогии с первой из-за совпадения маршрута — на подлёте к планете попал в поток метеоров, космических камней, и, разрушившись, упал на поверхность; обломки бомбардировали деревню и окружающие леса, а реактор — базовая двигательная установка — упала невдалеке отсюда, и именно её вы и назвали Трубой.

Вот эти сведения — а конкретно насчёт метеорного потока — я выудила отсюда, — Зелма снова показала на бортовой компьютер. — Всё сохранилось: вся информация, все записи, — ведь защита у компьютера была чуть ли не такая же, как у реактора; главная рубка, в которой находился этот электронный агрегат, раскидана по леса по меньшей мере на гектар, в то время как компьютер уцелел и даже не получил серьёзных повреждений, а проанализировав ситуацию, залёг в «спящий режим», ожидая реактивации.

Но я опять отвлеклась. В отличие от «двадцать второго», исчезновение «двести второго» не прошло бесследно: прежде чем на долгое время «залечь в спячку», компьютер успел послать по межзвёздной связи сигнал тревоги. На корабле имелся квантовый ретранслятор, который следовало оставить на орбите и с его помощью связываться с остальной Галактикой мгновенно, но так как метеорная атака была внезапной и произошла до того, как решено было бы запустить устройство (я так думаю), ретранслятор в итоге остался неактивированным и вместе с кораблём сгорел в атмосфере.

Да ближайшей к месту катастрофы, которая, оказывается, была уже второй по счёту, обитаемой планетной системы, Миракля, примерно двадцать пять световых лет. То есть сигнал тревоги достиг первых людей, которые имели возможность его услышать, неполных четыре года назад. До этого в метрополии, конечно, тревожились за судьбу «Би–202», нервничали из-за отсутствия новостей, но так как этот район насыщен всякими опасностями, осложняющими полёты, посчитали, что и та экспедиция погибла из-за какой-то из таких опасностей, причём ещё не долетев до планеты. Но полученный сигнал нёс в себе смысловой пакет: «Падение на планету», — на что мы уже не могли никак не отреагировать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже