Читаем Стальная Хризантема 1. Вредители полностью

― Там внутри кто-то точно есть. И контора скорее всего работает.

― Как же она работает, если войти нельзя.

― Видимо, по случаю военного времени ― украдкой.

― Почему ты так уверен?

― Потому что рядом проспект, где пыль и лошади, а все стёкла в доме тщательно помыты. В заброшенных домах такого не бывает.

― Получается, нам предстоит угадать, как попасть внутрь…

― Ну, давай разгадывать. Стихотворение ты уже разгадал.

Они начали обходить дом, ощупывая стены в поисках тайного хода или какой-нибудь магической хитрости ― вроде того дома, что несколько дней назад вырос на пути их трамвая. Но ничего подозрительного так и не не обнаружили.

Наконец, они оказались с тыльной стороны дома. Разглядеть отсюда улицу было уже невозможно, а с другой стороны тоже была глухая стена.

А вот стена дома, который был указан в газетном адресе, отличалась. Там была калитка с колокольчиком. Перед войной была определённая мода на такой чёрный ход ― чтобы угольщики и прочие люди низких профессий не натыкались на гостей возле входа парадного.

Кимитакэ, не задумываясь, позвонил. В ответ не было ни голоса, ни шагов ― но калитка щёлкнула и отворилась сама собой, словно приглашая в крошечный сад, сдавленный между домом и оградой..

― Раз приглашают ― надо идти,― заметил по этому поводу Кимитакэ и смело зашагал по едва заметной дорожке.

Дорожка подвела их к двери, которая вела вела в подвал. Она была не заперта.

Когда они спустились на первую ступеньку, за их спиной звонко захлопнулась калитка.

В на удивление просторном подвале обнаружилась деревянная стойка через всю комнату, с двумя фонарями, а за ней ― уже знакомые котлы и миски, от которых пахло варёным мясом пополам с домашним уютом. Это была типовая уличная раменная, только переехавшая под землю. Единственный посетитель лет сорока в дорогом пальто и мягкой шляпе при виде ребят швырнул палочки и бросился наружу, оставив после себя миску с недоеденным супом-мисо.

К ним вышла хозяйка ― довольно симпатичная, в добротном сером кимоно, только на левую ногу прихрамывала и если присмотреться к лицу, было заметно, что ей уже за тридцать.

Сложно сказать почему, но почему-то это её не портило. Наоборот ― такой человек внушал больше доверия.

― Приветствую вас, дорогие гости, в нашем скромнейшем подпольном заведении.

― А простым людям можно здесь питаться?

― Вам ― можно, раз уж вы сумели отыскать это место. Только учтите, цены не нормированы. В качестве особой услуги можно делать ставки на собачьи бои.

Кимитакэ сначала чуть не смутился, а потом вспомнил, что у него остались деньги, которые мама давала на соевый соус ― тот самый, что благодаря Юкио достался им вовсе бесплатно. А потом вспомнил и другие приключения, через которые прошёл совсем недавно и подумал, что согласен на любую еду ― лишь бы снова не пришлось глотать парфюмерию.

― У вас есть тонкацу?― спросил он.

― У нас тонкацу есть и порции большие.

― А как насчёт кинтона?

― Бататовая каша есть, каштаны закончились.

― Давайте бататовую, отраду самурая.

― Мне рамена с говядиной,― сказал Юкио,― Скажите, а пиво у вас есть?

Хозяйка нахмурилась.

― Я не знаю, сколько вам лет,― сказала она,― Это может быть против закона.

― Так вы и так против закона работаете.

Хозяйка нахмурилась ещё больше, но выставила одну стеклянную бутылочку без этикетки на двоих. И только потом взялась за миску, чтобы собирать рамен.

― Я слышал, в этом доме одна фирма расположена,― заметил Кимитакэ,― Перевозками занимаются.

― Да, конечно.

― Но они почему-то закрыты.

― Может быть, контора сегодня просто не работает.

― Я думаю, что попасть к ним всё-таки можно.― Кимитакэ ощущал кожей, как сильно он сейчас давит на женщину. И продолжал давить.

― Наверное, можно,― сказала хозяйка подпольного ресторанчика,― Но это только для клиентов услуга.

― А если приходит новый клиент?

― Я полагаю, если новый клиент заинтересован в услугах, он непременно знает, что, как и когда делать, чтобы попасть в контору.

― Я даже думаю, что одним из способов стать таким клиентом ― выйти на хозяина фирмы через вас. Ведь именно вы готовите им еду. И проверка клиентов ― возложена на вас.

Хозяйка помолчала, потом вздохнула.

― Вы угадали правильно,― сказала она.

― И сколько это стоит?

― Нисколько,― она бросила короткий взгляд на Юкио,― Я уже и так вижу, что вы не из полиции.

Длинноволосый тем временем отодвинул опустевшую бутылочку и принялся наматывать на палочки первую порцию ароматной лапши.

― Так себе пиво,― заметил он,― Светлое и неинтересное. Пьёшь и даже вкуса не чувствуется, как будто лёд глотаешь. Китайцы что-ли делали?

Хозяйка скрылась за чёрной, почти неразличимой на фоне стены, занавеской. Юкио, как ни в чём ни бывало, расправился с остатками лапши и принялся пить из миски.

В тот самый миг, когда опустевшая миска стукнула о потемневшую столешницу, женщина появилась снова.

― Господин готов вас принять,― сообщила она,― Следуйте за мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика