Читаем Стальная Крыса. Золотые годы полностью

Поздний вечер, ты сидишь под виселицами, сова на ближайшем надгробном камне ухает: «By! Ву-у!»

Ты закопал монеты под самой высокой виселицей, присыпал ямку землей, сверху забросал опавшими листьями, а на них для реализма положил дохлого жука. Отлично сделано! Теперь жди рассвета.

Ты закрываешь глаза и приваливаешься спиной к виселице.

У тебя, новобранец, не нервы, а стальные канаты!

Говоришь, что не в нервах дело, а просто ты чертовски устал?..

Ты засыпаешь, а просыпаешься уже на 179.


141

Прием отлично сработал на арене, сработает и здесь. Ты пристально смотришь в налитые кровью глазки, а кабан, будто не замечая железной воли во взгляде, по-прежнему неотвратимо приближается. Ты взмахом руки приказываешь ему остановиться.

О, как больно! Рылом кабан подбрасывает тебя на 260. Оказавшись там, прими другое, более мудрое решение!


142

Ты захлопываешь за собой дверь. Как раз вовремя! Башня рушится с оглушительным грохотом, дверь с той стороны заваливает камнями.

Слышится неприятный скрежет, ты поворачиваешь голову и видишь… гигантского крысольва. Учуяв тебя, крысолев прекращает точить о каменный пол и без того острые, будто бритвы, когти, поворачивается и, издав яростный рык, бросается в атаку. Ты поднимаешь меч — он игрушка против гиганта, каждый зуб которого длиннее оружия, что у тебя в руке.

Знаешь, а у меня возникла неплохая идея…

Говоришь, тебе нет дела до моих бредовых идей? Что ж, тогда и мне на тебя плевать. Оставайся на 177.

Если все же передумаешь и решишь выслушать добрый совет, то быстрей беги к 171.


143

У тебя сильные мускулистые руки, но мышцы устали, пальцы скользят по веревке. Ты с надеждой смотришь вверх. Приближается грозовое облако, вот-вот начнется дождь.

Солнца не видно, ледяные капли дождя охлаждают баллон, и воздушный шар идет на снижение. Отлично! Твое невольное путешествие подходит к концу.

Проф Гейстескранк перегибается через край корзины и видит тебя.

— Доннерветтер! Кишки выпущу! — кричит он и длинным тупым ножом пилит веревку, на которой висишь ты.

Как поступить?

Если будешь, разинув рот, ждать, пока он перережет веревку, то ты — на 136.

Если судорожно поползешь по веревке вверх, к корзине, то на 126.


144

На трибунах беснуется толпа, вопит, орет, швыряет на арену пустые бутылки из-под пива. Ты не обращаешь внимания на дурно воспитанных зрителей, твой взгляд прикован к противнику — безобразному, давно не бритому верзиле, чье мускулистое тело покрыто шрамами от сотен боев. В левой руке верзилы сеть, в правой, которую он занес над головой, трезубец. Верзила, испустив боевой клич, бросается на тебя.

Не стой же столбом, защищайся, дерись за свою жизнь! Продемонстрируй, на что способен полевой агент Спецкорпуса!

Если попытаешься разрубить сеть, которую на тебя накидывает верзила, то ты — на 282.

Если увернешься и обрушишь на противника меч и щит, то на 60.


145

Согласен, в тяжелой кольчуге с вооружением под обжигающими лучами солнца тебе не взобраться на этот крутой холм.

Почему ты орешь, точно резаный?

Понимаю, твоя нога соскользнула с камня, и ты кубарем катишься вниз к 108.


146

Ты до сих пор так и не понял, что насилием ничего не добьешься?

Конечно, старик, увидев в твоей руке нож, насмерть перепугался, огрел тебя посохом по голове и, пока ты поднимался с земли и тряс головой, убежал. Запомни на будущее, что эту планету населяют преступники, и их неписаные законы гласят, что приближающийся с оружием в руке — враг.

Ну, не глупи, спрячь нож.

Нет, подожди, срежь сначала посох. Он хоть и не выглядит оружием, но им, как только что тебе убедительно продемонстрировал старик, можно с успехом пользоваться.

Срезал? Отлично. А теперь решай, по какой дороге отправишься.

Если по северной, то двигай на 193.

Если по восточной, то на 174.

Если по южной, то на 186.

Если по западной, то на 129.


147

Сердце у Сейди из чистого золота. Она сует в твою жадно протянутую ладонь десять золотых монет и показывает на горизонт.

— Иди по тропе, отмеченной человеческими черепами и костями, и через день окажешься в Эндсвилле. Именно там, по слухам, обитает сейчас профессор Гейстескранк. Сделай милость, избавь нашу планету благородных преступников от этого чудовища. А пока подкрепись.

По указанию Сейди один из Сынов садизма приносит корзинку с жареными цыплятами. Ты усаживаешься под раскидистым деревом, ешь и думаешь.

У тебя есть теперь золотые монеты, но вокруг закоренелые преступники. Не доверяя им, ты незаметно суешь три монеты в сапог.

Вскоре от цыплят остаются лишь обглоданные косточки. Тебе пора в путь. Но прежде реши, попросишь ли ты на 41 у Сейди дополнительной помощи в твоей нелегкой миссии, или, быть может, удалишься на 319, просто поблагодарив ее за доброту.


148

Преследуя профа по длиннющим коридорам и широченным залам замка, ты неожиданно выскакиваешь во двор. В глаза бьет ослепительный солнечный свет. Ты зажмуриваешься, а когда обретаешь способность видеть, то…

Оказывается, профа во дворе ожидал воздушный шар. Он залезает в корзину и обрезает веревку, которая удерживает шар у земли. Шар поднимается в воздух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крыса из нержавеющей стали

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы