Танки стремительно пошли вперед, поливая окрестности очередями из ста пятидесяти пулеметов, круша проволоку, разрушая траншеи, давя берлоги и укрывающихся в них боргравийцев. Когда танк Феррика находился уже в нескольких ярдах от оравы мутантов, орудийный расчет выпустил в толпу фосфорный снаряд. Сотни ублюдков погибли сразу, разорванные на части. Остальные заметались или бросились кто куда, дико крича и на ходу превращаясь в живые факелы. Мутанты в панике стали выскакивать из окопов и, гонимые безумным страхом, пробегали несколько ярдов, прежде чем падали, до отказа начиненные свинцом. Стальные гусеницы могучих машин превращали в кровавое месиво убитых и корчащихся раненых.
Подобно стальной лавине, хелдонская бронированная фаланга шла по равнине к Гормонду, гоня перед собой остатки рассеянной армии противника. Плотный боевой строй черных с алым машин крушил все на своем пути, оставляя позади себя лишь пламя, пепел и мертвые тела врагов.
— Восхитительно, Бест! — воскликнул Феррик. — Изумительное зрелище! А представляешь, какой эффект мы произведем в Ветонии и в Гусаке?
— Боюсь, что они теперь откажутся от всякого сопротивления и сдадутся, о мой Командир.
— На этой войне не сдаются! — отрезал Феррик. — Мы должны раз и навсегда показать сволочи ее место.
Через несколько минут танк Феррика ворвался в предместье Гормонда. Точнее, в то, что осталось от предместий бывшей боргравийской столицы. Повсюду были кучи щебенки, из которой торчала гнутая арматура. Все, что могло гореть, горело. Не исключая многочисленных трупов мутантов и гибридов. Многие из трупов обгорели настолько, что невозможно было определить их разновидность. Одно было ясно: все эти трупы принадлежали генетическим дегенератам. Об этом буквально кричали крошечные головы, длинные, ниже колен, руки, обвисшая кожа синего, зеленого, коричневого или даже пурпурного цвета, отвратительные волосатые горбы, хитиновые покровы, конечности, либо похожие на дубины, либо представляющие собой червеобразные щупальца, — все вместе являло скорбное и тошнотворное зрелище мутировавшей протоплазмы.
В то время, когда танки шли через эту охваченную очистительным пламенем генетическую свалку, время от времени сокрушая орудийным залпом уцелевшее строение или срезая меткой пулеметной очередью пару-другую чудом выживших гротескных уродов, Феррик в мыслях своих невольно возвращался к тем страшным дням, когда ему приходилось жить в этом чудовищном и омерзительном городе.
Из кучи мусора выскочил синюшник. Феррик прошил его автоматной очередью и прорычал, не поворачиваясь к Бесту:
— Запомни, один мутировавший ген весь генофонд поганит! Бест, ты не представляешь, какое наслаждение получаю я, стирая с лица земли эти пятна генетической грязи!
Танковому соединению потребовался всего час, чтобы пройти руины Гормонда от края до края. Феррик хотел лично убедиться, что в этом гнусном городе не осталось ни единого здания и что ни один грязный мутант впредь не зачнет здесь свое поганое потомство. Феррик ни в малейшей степени не сомневался в способностях Ремлера и его эсэсовских помощников. Они очистят территорию Боргравии от остатков зараженных элементов и подготовят ее для включения в Территорию Хелдон. Однако для Феррика было вопросом чести — самолично стереть с лица земли эту позорную дыру, в которой вследствие позорного Кармакского пакта, заключенного расовыми предателями, он вынужден был прожить столько лет. Выжечь с тела земли железом! Во что бы то ни стало! Каленым железом!
Когда танковое соединение пошло дальше на запад, гоня перед собой орду беженцев, Феррик посмотрел в перископ заднего обзора и к величайшему своему удовлетворению не увидел ничего, кроме огромного столба огня и дыма, поднимающегося в небо там, где еще недавно торчала посреди равнины далекой кучей дерьма столица Боргравии — город Гормонд.
— Эх, Бест, если бы ты мог понять, какое счастье — смыть наконец позорное пятно с биографии! — сказал он с чувством.
— Но, мой Командир… Ваша способность владеть Громовой Палицей яснее ясного доказывает, что родословная Феррика Яггера — самая благородная в мире!
Феррик улыбнулся.
— Да, ты прав, мой юный друг, — проговорил он. — Но, тем не менее, я чувствую себя так, будто отомстил за нанесенное мне оскорбление. И это наполняет радостью мое сердце.
Бест понимающе кивнул.
— Да, мой командир. Это я отлично могу понять! — воскликнул он.