Читаем Стальная рапсодия полностью

— Торопись, — подтолкнул он меня к танкам. — Опять опаздываем. Через две минуты трогаемся.

Мы действительно тронулись через две-три минуты, напрягая нервы и моторы, чтобы поскорее ликвидировать отставание от графика движения.

Глава 26

В сумерках мы добрались до красивого, словно на картинке, словацкого городка с миниатюрной площадью, на которой в момент нашего появления праздновали шумную свадьбу. Невзирая на холод и ветер, веселые гости пели и танцевали вокруг невесты с развевающейся фатой, не обращая никакого внимания на танки.

— Ну-ка прибавить скорость и смотреть строго перед собой, — скомандовал я. — А то сейчас сразу раскиснешь…

Это относилось к Малечеку.

— Насчет раскисания, товарищ поручик, каждый должен отвечать за себя, — отпарировал мой водитель. Впрочем, его реплику я оставил без внимания.

Через несколько минут мы уже были за городом. Булыжную мостовую сменила обыкновенная проселочная дорога с ухабами. А за очередной деревушкой кончилась и эта дорога. Впереди лежало поле. Чистое поле.

Человек несведущий скажет, конечно, что в таком случае самое лучшее — возвратиться. Но попробуйте на узкой проселочной дороге развернуть колонну танков! Вам потом жизни не хватит, чтобы собрать ее в «струнку». Старое правило танкистов — двигаться все время вперед — не раз проверено на практике.

Мы остановились в поисках выхода из создавшейся ситуации. Вскоре к головной машине подошла группа пожилых людей. Среди них один был помоложе.

— Товарищи, — обратился к нам тот, что помоложе, назвавшись председателем местного национального комитета. — Мы вас не ждали, вы уж простите, что без хлеба-соли… Но все в наших руках…

— Что вы, что вы, — прервал его поручик Влчек. — Мы очень спешим.

Он говорил по-словацки, чем немало удивил меня. Позже Влчек признался, что словацкому он научился тоже во время спартакиады у одной девушки.

— Ну вот… — искренне переживал председатель. — Я вас отпущу и опозорюсь в глазах всей области. Будут говорить, что наше село не смогло достойно встретить бойцов Народной армии…

Наконец удалось объяснить ему суть возникшей перед нами проблемы: как вернуться назад в городок и при этом двигаться только вперед.

Проблемы, собственно, не было. Нужно было лишь с благословения сельчан перемахнуть через преградивший нам дорогу лужок, а потом — через поле, лежащее за ним.

Несколько минут мы уговаривали Влчека объяснить все сельчанам.

— Что ж делать… Проезжайте, — грустно кивнул председатель, выслушав пространную речь поручика.

Влчек пожал старикам руки, а с председателем даже обнялся.

Не прошло и пятнадцати минут, как мы опять были в маленьком городке. Гулявшие на свадьбе все еще резвились под открытым небом. Трудно сказать, кто из них первым решился на столь отчаянный шаг, но буквально через несколько секунд все они сгрудились на пути следования наших машин. Нам пришлось остановиться. Люди, поднимаясь на горячую броню, передавали в открытые люки торты, пирожные, другие сладости…

Потом мы услышали в наушниках голос командира батальона. В нем звучали откровенно угрожающие нотки:

— Если кто-нибудь возьмет бутылку, получит, что называется, под завязку.

Против сладостей комбат ничего не имел, но требовал от нас быстроты и еще раз быстроты.

Мы покинули гостеприимный городок, выехали на нужную дорогу и подсчитали дефицит времени. Два часа…

— Грохот! — приказал я своей роте, еще не успев проглотить последнее пирожное. Я был спокоен. Ездить мои ребята умели.

В наушниках послышался голос командира полка. Командир несколько раз повторил приказ увеличить скорость. Но ехать быстрее уже было нельзя. Машины шли на пределе.

Перед большим привалом командир полка сообщил, что отставание во времени удалось сократить до часа. Мы остановились, и я тут же отдал Метелке распоряжение проверить, не захватил ли кто-нибудь из наших бутылку со свадьбы. Вскоре командир взвода вернулся и доложил, что крепких спиртных напитков в роте нет. Запас алкоголя ограничен четырьмя бутылками пива. Я приказал доставить пиво мне и надежно спрятал трофей.

После ужина, еще до того как экипажи разошлись к своим машинам, кто-то проронил, что эта дорога, видимо, никогда не кончится. Все согласились, но никто, похоже, по этому поводу особенно не переживал.

Дела с маслом обстояли все хуже. Я сам со щупом в руках обошел все машины и выяснил, что жалкие капли из запасов Метелки способны поднять уровень в баках лишь до нижней допустимой отметки. А это означало, что можно ехать еще километров сто. Впрочем, все могло закончиться и на первых двадцати… Дело в том, что с таким низким уровнем масла никто из нас в жизни не сталкивался, необходимый в подобных ситуациях опыт начисто отсутствовал.

Я решил обратиться за советом к Бидло. Не успел я и рта раскрыть, как он уже понял, о чем пойдет речь.

— У нас найдется кусок венгерской колбасы, если хочешь, — отомстил он мне за вчерашнее, даже не удосужившись выслушать до конца.

— Павел, — решил я изменить предложенный мне тон разговора, — у всех моих танков уровень масла ниже критической отметки. Я просто не знаю, чем это кончится…

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне