Читаем Стальная сеть (СИ) полностью

Не знаю, что я сделал. Только что стоял с револьвером, давил на крючок. И вот уже смотрю на себя со стороны. Стоит чувак во фраке, весь нарядный. Рука вытянута, над револьвером дымок клубится. Две пули летят навстречу. Одна в офицера, другая в чувака во фраке.

Пуля подлетает, чувак поворачивается, отклоняется назад. Самую малость, совсем чуть-чуть. Кусочек свинца задевает рубашку, вырывает клок белой ткани и просвистывает дальше.

Другая пуля летит прямёхонько в грудь гвардейскому офицеру. Туман наползает внезапно, белой рукой накрывает пулю. Борозда за пулей всё гуще, как белый след за самолётом. Кусок свинца взрезает воздух, гудит, отклоняется на лету. Пробивает рукав мундира и влетает в стену. Хрустит штукатурка.

Кино кончается одним махом.

Бах, бах! Дым, от выстрела закладывает уши. Стою в развороте, на ветру болтается клочок белой ткани.

Поручик Филинов хватается за руку, вертит головой. К нему подбегают дружки-офицеры и врач.

— Да всё в порядке у меня! — орёт поручик. — Мундир порвал, гнида!

Генриетта отталкивает всех, бросается мне на шею. Верещит что-то радостное. Доктор подходит ко мне, отодвигает Генриетту. Ощупывает меня, раздвигает пальцами дыру в рубашке. Качает головой.

— Всё в порядке, доктор, — говорю. Спокойно, аж сам себе удивляюсь.

Врач пожимает плечами, утирает лысину, фыркает. Берёт меня за руку и зачем-то щупает пульс. Ещё раз пожимает плечами и отходит.

— О, мой друг! — щебечет моя девушка. — О, как я рада! Вы целы! Это надо отпраздновать!

Меня хлопают по плечу. Мой секундант, репортёр Иванищев.

— Мадемуазель говорит дело, — сам довольный, будто это он цел остался. — Пойдёмте в ресторан. Здесь недалеко. Заодно побеседуем. Дадите интервью для газеты.

Киваю. Вот и случай поболтать с агентом. Сам пришёл.

Чувствую чей-то взгляд, поднимаю глаза. Прямо напротив меня среди зрителей стоит знатный эльв — глава местной общины. С ним под ручку эльвийка, хозяйка борделя «Невинная лилия». Оба уставились, того гляди дырку прожгут глазами.

Эльвийка встретилась со мной взглядом, улыбнулась. А меня как толкнуло. Это они. Они всё устроили. Не знаю как, но эта дуэль — их рук дело. Если б я в последний момент не увернулся — убил бы меня поручик Филинов. А эльвы ни при чём. Эльвы не убивают.

Глава 14

— Не там ищете, господин ищейка, — репортёр сунул в рот солёный рыжик, смачно прожевал. Рыгнул, извинился. — Пардон, небольшое несварение.

— Откуда вам знать, где я ищу? — я пошаркал чашкой по блюдцу.

Есть не хотелось. Отбило у меня аппетит. Если эльвы решили меня прикончить, плохо дело. Прикончат, к гадалке не ходи.

Да ещё обедать за последние копейки противно. Я как увидел ресторан, куда этот журналюга нас притащил, едва не сбежал. Там одна чашка чая стоит, как целый обед в обычной забегаловке. У меня же денег останется — только на извозчике девчонку довезти до дома. А там уж можно и пешочком.

Репортёр сразу понял, говорит:

— Ничего, я здесь постоянный клиент. Иванищева каждый ресторатор знает. Ежели что, такую заметочку накатаю — все посетители разбегутся. Пойдёмте, сегодня я угощаю!

С намёком такой — типа сегодня я, завтра — ты.

Отказался я, сказал, что за свои поем. Тоже с намёком — мзды не беру.

***

Фыркнул репортёр, усишки разгладил. На спинку стула откинулся, глядит как на дурака.

— Да об этом весь город знает. Вы, господа полиция, столько шуму подняли, чертям в аду жарко.

— Работаем, — говорю.

А сам смотрю на Генриетту. Она за соседний столик сбежала. Скучно ей стало от нашего разговора. Увидала подружек с кавалерами, и вперёд. Сидят, шампанское пьют, смеются.

— Плохо работаете, — репортёр тоже на девушек глядит, усишки поглаживает. Чисто кот. — Зря государевы деньги проедаете.

— Зря, говорите? — отвечаю. Вытащил из кармашка визитную карточку, показал ему. — Не ваша, случайно?

Скривился репортёр, лицо стало кислое, как лимон пожевал.

— Отдал меня господин лейтенант, значит. По рукам пустил. Что ж, понятно. Им на повышение, а Иванищева — на место. Гав-гав.

— Руки вам никто не выкручивал, — говорю. Надо его на место поставить, точно. Уж очень рожа наглая. — Сами согласились.

Вижу — угадал. Иванищев челюсти сжал, как бульдог. Глаза злые стали. Но усмехается, вид делает, что ему смешно.

— И это вам сказали… Никакой чести у людей.

— Ближе к делу, — говорю. — Что значит — не там ищете?

Помолчал он, усишки пощипал.

— А вы, господин стажёр, не из эльвов сами будете?

Молчу. Не его собачье дело, кто я по крови.

— Ладно, ладно. Понял. Вот по чести — вы ведь не думаете, что инороды поезд взорвали?

Тут он угадал. И сказать-то нечего.

— Ага, молчите, не отвечаете! Значит, правда. Так я вам вот что скажу — зря вы инородов в поля разогнали. Помещики наши их пахать погонят, а что толку? Прогресс надо двигать! А мы всё по-старинке, всё дедовскими обычаем живём…

— Вы не ответили.

— Не ответил? Кто у нас, кроме гобов несчастных и оргов на такое способен? Проснитесь, господа. У вас под носом крысы бегают, а вы не ловите.

— Может, хватит загадки загадывать? — говорю. — Если сказать нечего, так я пойду.

Хихикнул он, гаденько так. На Генриетту покосился.

Перейти на страницу:

Похожие книги