Продавец оружия вздохнул.
— Очень хорошо. Но, возможно, ты подскажешь мне, что
— Нечто особенное, — сказал Абрахам. — Что-то, чего прежде никто не видел, но при этом нечто разрушительное.
— Ну, мало что из моих вещей
Абрахам махнул, чтобы мы продолжали поиски. Однако, когда Меган отошла, он взял меня за руку. У него была довольно сильная хватка.
— Стальное Сердце забирает умных, — произнес он тихо, — потому что он их боится. Он знает, Дэвид. Все это оружие его не пугает. Не оно его свергнет. Это будет кто-то достаточно сообразительный, достаточно
Он выпустил мою руку и пошел за Даймондом.
Я посмотрел ему вслед, затем подошел к другой группе оружия. Его слова вообще-то ничего не меняли, но, как ни странно, я вырос в собственных глазах, когда смотрел на развешенное оружие и мог идентифицировать каждого изготовителя.
Я совсем не ботаник. По крайней мере, я это знаю.
Несколько минут я смотрел на стволы, испытывая гордость от того, что многие из них могу опознать. К несчастью, среди них не было ничего по-настоящему особенного. На самом деле, как раз тот факт, что я мог их идентифицировать, и гарантировал, что они не были достаточно необычными. Нам нужно было что-то, чего никто прежде не видывал.
Я остановился, заметив кое-что другое. Мотоциклы.
Все три стояли в ряд у дальнего конца коридора. Я не увидел их сразу, потому что сосредоточился на оружии. Они были обтекаемые, темно-зеленые с черным узором на боках. Мне уже хотелось пригнуться и податься вперед, уменьшая сопротивление струе встречного ветра. Я мог представить, как несусь по улице на одном из них. Они выглядели такими же опасными, как аллигаторы. Реально быстрые аллигаторы в черном. Аллигаторы-ниндзя.
Я решил не испытывать эту метафору на Меган.
На них не было никакого видимого оружия, но были какие-то странные устройства по бокам. Может быть, энергетическое оружие? Они, казалось, не вписывались в большую часть того, что было здесь у Даймонда. Но, с другой стороны, здесь был представлен действительно разнообразный ассортимент.
Мимо прошла Меган, и я поднял палец, указывая на мотоциклы.
— Нет, — отрезала она, даже не взглянув.
— Но…
— Нет.
— Но они потрясные! — воскликнул я, поднимая руки, будто это могло быть достаточным аргументом. И, искры, это так и было. Они были
— Колено, ты мог бы вести разве что седан какой-нибудь пожилой леди, — предположила Меган. — Я не хочу видеть тебя на чем-то гравитационном.
— О, они с гравитонами! — Это было еще
— Нет, — сказала Меган твердо.
Я посмотрел на Абрахама, который рассматривал что-то рядом. Он поглядел на меня, затем на байки и улыбнулся.
— Нет.
Я вздохнул. Мне представлялось, что покупать оружие будет куда веселее, чем оказалось на самом деле.
— Даймонд, — Абрахам позвал торговца. — Что это такое?
Продавец оружия неуклюже подошел.
— О, это замечательно. Грандиозные взрывы. Это… — Его лицо вытянулось, когда он приблизился и увидел, о чем фактически спрашивал Абрахам. — О. Это. Хм, это
Предметом обсуждения была большая винтовка с очень длинным стволом и прицелом сверху. Немного похожая на AWM — одну из снайперских винтовок, используемую Фабрикой в качестве модели для производства своей продукции. Однако ствол был длиннее, а вокруг цевья добавлены несколько колец. Она была окрашена в черный и темно-зеленый цвета и имела большое отверстие там, где должен был размещаться магазин.
Даймонд вздохнул.
— Это замечательное оружие, но ты хороший клиент. Я должен предупредить, что у меня нет возможности заставить его работать.
— Что? — спросила Меган. — Ты продаешь сломанное оружие?
— Дело не в этом, — ответил Даймонд, постучав по стене рядом с оружием. Экран показал лежащего на земле человека, который держал винтовку и смотрел через оптический прицел на какие-то полуразрушенные здания. — Это называется гаусс-пушка, ее разработали, изучая способности какого-то Эпика, который метал в людей заряды.
— Рик О'Ши— сообщил я, кивая. — Ирландский Эпик.
— Это действительно его имя? — тихо спросил Абрахам.
— Да.
— Это ужасно. — Он вздрогнул. — Взять красивое французское слово и извратить его как… как только Коди мог бы извратить слово