— Я даже не хочу об этом говорить, но все-таки. Если вдруг что-то случится — я не могу обещать, что выполню твою просьбу, — напряженно проговорил андроид.
— Просто запомни ее. И хватит об этом. Лучше расскажи, что там с тобой произошло, и кто отгрыз тебе ухо.
Рука Тоби метнулась вверх и ощупала наполовину укоротившееся правое ухо.
Тоби выругался, а затем коротко рассказал о том, как сражался в войне тварей и собак и как Филипп пытался выселить его из собственного тела.
Несколько часов спустя мы остановились, чтобы передохнуть. Со странным скребущим чувством я посмотрел сквозь стекло на безжизненного робота, у которого я отнял весь заряд батареи, чтобы подзарядить Тоби.
— Может быть, пора включить его?
Тоби забрался в кабину и вытащил робота наружу. В свете дня золотой орнамент на его белом механическом теле тускло поблескивал. Тоби немного повозился над задней поверхностью шеи робота и тот, наконец, поднял голову и открыл глаза. Я следил за ним, не сводя глаз.
— Добрый день, месье, — приветливо сказал робот, и на секунду у меня мелькнула мысль, что в нем ничего не изменилось. Кратковременное облегчение сменилось разочарованием.
— Чем я могу быть полезен? — спросил робот ровным голосом, и остановился навытяжку, ожидая приказаний.
С упавшим сердцем я смотрел на то, как двигается и говорит этот робот — теперь в нем не было ни капли прежней живости. Очевидно прежде, до встречи со мной, этот робот, как и Тоби имел сознание, но я его отнял. Робот повернулся ко мне.
— Добрый день, месье! Чем я могу быть полезен?
Внезапно в глазах робота промелькнуло что-то.
— Вы… вы не очень хороший месье, — сказал он, глядя на меня, и попятился.
Что я мог сказать на это?
— Прости меня.
Тоби безмолвно наблюдал за этой сценой, переводя взгляд с робота на меня и обратно.
Робот еще раз попятился от меня и повернулся к Тоби.
— Если позволите, я должен вернуться к моему хозяину, — голос у него был совсем бесцветный.
— Ты можешь остаться с нами, — заметил Тоби.
— Я бы не хотел оставлять хозяина одного надолго, — проговорил робот, напряженно глядя на меня.
— Твой хозяин мертв, — проронил я.
— Не думаю, что стоит доверять этому месье, — пробормотал робот, не сводя с меня взгляда.
Тоби вопросительно посмотрел на меня.
— Если хочет идти, пусть идет, — я махнул рукой и отвернулся.
Я сидел на порожке кабины лодки, глядя на отдаляющуюся фигуру робота.
— Как думаешь, если он запомнил… может быть, личность сохранилась? Хоть что-то?
Тоби покачал головой.
— Не думаю. Похоже, это просто отсвет существовавшей некогда личности, самое яркое, что он запомнил, пока был не просто машиной.
— Что я плохой месье, — мрачно заметил я.
Тоби промолчал в ответ. Действительно, что тут было сказать? Назвать себя добрым месье у меня и у самого теперь не повернулся бы язык. Мы забрались в лодку и поехали дальше.
Вход на Персефону я увидел издалека, ошибки быть не могло. Со странным тревожным чувством я смотрел на вырастающий на горизонте высокий силуэт — словно бы паук на высоких тонких ногах. Почти такой же паук гнался за мной по пятам, когда я улепетывал с Аида. Кажется, это было сто лет назад. Тоби предусмотрительно замедлил ход, и я напряженно приглядывался к роботу-охраннику, высматривая, когда же он шевельнется, но он оставался неподвижным. Мы подъехали чуть ближе, и я понял, что робот давным-давно вышел из строя — одна из его тонких ног подломилась в обратную сторону, так что туловище висело в воздухе немного наискосок, местами обшивка была оборвана, в корпусе зияла дыра. Ноги робота тонули в нанесенной ветром серой земле, весь корпус покрывала заметная патина пыли. Этот робот вселял какое-то мрачное предчувствие.
Прямо под ногами робота открывался вход на станцию. Стоило нам проехать под ним, как паук-охранник дернулся в последнем спазме и с протяжным металлическим стоном завалился на бок.
Тогда, в игре, Алиса говорила, что на станции полно людей. И еще она говорила, что все люди Персефоны в опасности. По длинному спиральному пандусу мы въехали вниз, в небольшой ангар, озаренный красным светом. Дальше лодка проехать не могла, так что мы выбрались из кабины.
— Внимание! Тревога! Тревога! Проникновение! — голос прокатился по коридорам станции и затих.
— Это он о нас? — Тоби бросил на меня вопросительный взгляд.
Я пожал плечами и повесил на плечо новую, найденную в арсенале в башне, винтовку, в то время как Тоби взял себе старую, которая была ему привычнее. Прихватив с собой еще кое-что из оружейных припасов Филиппа, мы двинулись вперед. Я ожидал, что вот-вот что-то произойдет — что кто-то отреагирует на наше вторжение, из-за угла выскочит отряд вооруженных жителей Персефоны или что-то в этом роде. Но мы шли по длинному коридору, освещение то и дело вспыхивало красным, механический голос продолжал повторять:
— Внимание! Тревога! Тревога! Проникновение!