Читаем Стальной Культиватор (СИ) полностью

— Я тоже не слышал, — поддержал его товарищ. — Мне кажется, единственный вариант — это кого-то нанять.

— Рыбаки!

— Да, рыбаки. У них маленькие лодки, а улов не всегда хорош. Попробуйте пообщаться с Джейкобом, или с Одноглазым Вилли — кажись, они в ту сторону плавают. Там, в конце третьего пирса…

— Еще есть Рори…

— Я его последние несколько дней не видел. Приболел, что ли, опять?

Поблагодарив стражей, Сильвио пошел на третий пирс, в самый конец. Джейкоб был в море, зато нашелся Одноглазый Вилли. Этот уже престарелый рыбак оказался вовсе не одноглаз, не смотря на собственное прозвище. Просто левый глаз он сильно прищуривал, когда с кем-то общался:

— Отвезти к границе секты Длинных Мечей? Вообще-то могу, но это будет стоить дорого… — жадно прищурил левый глаз Вилли. — Скажем, тридцать пять золотых…

Сильвио хмыкнул. То, что у него деньги были — и так ясно было даже по его внешнему виду. Но совсем уж разбрасываться ними было глупо. Да и не очень ему нравились настолько жадные люди.

Рядом проходивший такой же рыбак чуть не выронил бочонок с водой, едва услышал сумму.

— Сдается мне, что за такие деньги я могу купить три таких лоханки, как твое корыто… — кивнул Сильвио в сторону небольшой лодки с парусом. Судя по ее потрепанному виду, судну было лет тридцать, не меньше.

— П-ф-ф-ф… а опыт, стало быть, ничего не стоит? Да я уже больше двадцати лет плаваю! Между прочим, по пути туда попадаются несколько очень опасных участков. Жизнь свою ты тоже ни во что не оцениваешь?

Сильвио лишь покачал головой, теряя интерес к этому Одноглазому Вилли. Слишком уж жаден он оказался.

— Эй, народ! Кто знает, сколько до секты Длинных Мечей и в какую сторону плыть?

— А чего тут знать, — отозвался один из рыбаков, привлеченных разговором. Километров пятьдесят, во-о-он в том направлении, северо-восток. Здоровый такой остров, в погожую погоду, как сейчас, его далеко видать…

— Ага, понятно, — потер руки Сильвио. — А кто согласен продать мне свою лодку, дешевле, чем этот…

— За девять золотых забирайте мою !

— Я за восемь отдам лодку!

— Семь с половиной! Возьмите мою, не пожалеете! Крепкая еще, хоть куда!

Сильвио повернулся к последнему человеку, предложившему наименьшую цену. Это оказалась женщина. Однако обветренное лицо, крепкие, натруженные руки и короткая стрижка, да еще мешковатая одежда делали ее практически неразличимой от мужчины.

— Показывай!

Несмело улыбнувшись, женщина провела парня в самый конец пирса. Действительно, лодка, которая там стояла, выглядела лучше, чем у Вилли.

— Мы вдвоем с мужем рыбачили… вот только его прибрала к себе глубина… Сама я уже не сдюжу, а детей кормить на что-то надо... — пояснила женщина, нервно сжимая руки.

— Хорошо, я согласен. Тебе нужно что-то забрать?

Женщина взглянула на лодку, вздохнула. Там еще оставалась всякая мелочевка — пара коротких, наверняка провонявших рыбой ножей, сетка, несколько каких-то палок, явно используемых для ловли, пара сундуков для каких-то грузов, несколько тряпок…

— Нет, без лодки все это мне не нужно.

Увидев, что остальные потеряли интерес к ним, Сильвио достал пятнадцать золотых, и вложил в руки женщине. В отличие от Вилли, было ясно — не от хорошей жизни она хочет продать эту лодку.

— Это же… — глаза женщины потрясенно расширились, глядя на монеты в своей руке. Считала она медленно, но даже беглого взгляда хватило, чтобы понять, там гораздо больше.

— Т-с-с-с… — прижал к своим губам палец Сильвио, и улыбнулся. — Это твои семь с половиной монет, как и договаривались.

— С-с-спасибо, молодой господин! — слезы показались из обветренных глаз женщины. Никогда не рассчитывая на других, она честно с мужем трудилась. А потеряв его, оказалась на грани — слишком уж тяжело было рыбачить в одиночку… Но с этими деньгами она, если жить скромно, сможет спокойно протянуть несколько лет. А там дети немного подрастут — и будет уже легче.

Сильвио лишь весело махнул рукой. Ему такая мелочь, на самом деле, ничего не стоила. После чего он поместил лодку целиком в пространственное кольцо. И побежал по поверхности воды в том направлении, которое показали моряки, поднимая брызги.

— Старший! Это был Старший! Охренеть! Я думал — просто богатенький парень…

— А я не слышал, что они могут ходить по воде…

— Могут-могут, сам видишь!

Сотни глаз провожали Сильвио, пока он не скрылся из виду. А темой для разговоров среди моряков это стало надолго. Тем временем, во всей этой суете женщина-рыбак тихо ушла с пирса, и больше не появлялась, навсегда бросив это нелегкое ремесло…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже