– Перед вами, господа, 11-й флот САСШ, пепельница станет советской военно-морской базой. Стакан воды будет имитировать «Провиденс». Завтра в 12.45, в точном согласии с приказом, мы совершим пуск двух крылатых ракет. Первый «Томагавк», обладающий стандартной боевой частью, направится в сторону советской базы, тогда как вторая, атомная ракета, повернет на северо-запад. Специальный боеприпас обогнет 11-й флот САСШ по широкой дуге, повернет на юго-восток и поразит флот Консорциума с неожиданного направления. Отразить атаку Гилберт не успеет. Американцы примут ракету за дружественную цель, а когда разберутся, в чем дело, не успеют адекватно отреагировать.
Последующий атомный взрыв уничтожит легкие корабли 11-го флота и неизбежно повредит тяжелый авианосец. Операция Гилберта будет сорвана, кораблям Консорциума придется убраться восвояси. Действующие в секторе подводные лодки, в том числе и «Огайо», займутся текущими задачами прикрытия. В последующей неразберихе о нас просто забудут.
Голос Дэмпси стих, воцарившееся в каюте молчание стало зловещим.
– Суровый план, – мрачно протянул Эвелл.
Рейнольдс почесал пальцем кончик носа и холодно протянул:
– Капитан, вы находитесь в одном шаге от предательства!
– Предательства! – яростно вскричал Дэмпси. – Какого черта, Рейнольдс! Не мы предаем, нас предают! Нас уже предали, если ты не заметил! Предали те, кому мы доверили свои жизни. Тебя не смущает, что на смерть обрекают всех моряков нашей лодки?!
– Смущает… Однако никто не давал нам права…
Гордон вскочил со своего стула и с грохотом выдвинул верхний ящик стола. Порывшись в груде бумаг, капитан бросил Рейнольдсу черный конверт, набитый старыми фотографиями.
– Сейчас ты поймешь, почему я никогда не распространялся о прошлом.
Рейнольдс нерешительно раскрыл конверт, на матовую поверхность стола упали старые фотографические снимки. Первая фотография показывала молодую семейную пару. Мужчина, капитан третьего ранга ВМФ США, стоял за спиной молодой женщины. Девушка держала на руках двух крошечных детей. На второй фотографии виднелся пасторальный ландшафт, милый двухэтажный дом, увитый бегущим плющом.
Рейнольдс оторвался от изучения карточек, но резонный вопрос так и не сорвался с его губ.
Указывая пальцем на фотографии, Дэмпси сурово прошипел:
– Смотри. Все вопросы потом.
Перед первым помощником замелькали новые семейные фотографии. Девушка превратилась в зрелую женщину, девочки подросли, на погонах капитана появились большие звезды. Все фотографии, кроме последней, были яркими и радостными. Финальный снимок отличался от остальных ярко выраженной аурой отчаяния. На нем виднелись развалины сгоревшего дома. Тьма, со всех сторон обступившая жилище, была освещена вспышками далеких зарниц. По небосводу тянулись сверкающие линии трассирующих снарядов. В углу фотографии чернели пластиковые мешки, предназначенные для транспортировки зараженных трупов.
– Моя жена умерла от инфекции, ты это прекрасно знаешь. Вместе с Лизой погибли обе мои дочурки – Кэт и Саманта, ты это тоже слышал. Я утаил от тебя единственный факт – инфекция, убившая мою семью, была рукотворной.
Жили мы в маленьком военном городке, в сотне шагов от военной базы Мейпорт[65]
. На территории Мейпорта располагались многочисленные оружейные склады, заполненные ракетами и снарядами. В хранилище номер 24 флот хранил «Томагавки»: простые, атомные и специальные. Я не знал, какой именно боеприпас стоял в боевой головке специальных ракет. Если бы знал, то немедленно бы отправил Лиз с девочками к матери, в Хьюстон.– Флотское командование доставило в Мейпорт бактериологическое оружие? – осторожно полюбопытствовал кавторанг.
– В точку, Эвелл. Адмирал Гилберт, тогда еще капитан первого ранга, гарантировал нашим семьям спокойствие и безопасность. В подчинении у Гилберта были ребята из Шемтек Индастриз, занимавшиеся контролем флотского имущества, в том числе атомных и химических боеголовок. Как сейчас помню этих парней. У первого была фамилия Нэйл, второго звали Линч. Они уверяли нас в том, что лучшего места для хранения «Томагавков», чем Мейпорт, быть не может. Про бактерии они ни разу даже словом не обмолвились. Ну, а мы ничего у них не спрашивали.
Катастрофа произошла, когда я был в первом боевом походе. В район складов попала канадская крылатая ракета. Базу охватили пожары столь сильные, что их видели обитатели Джеймстауна. 24-е хранилище выгорело, зараза вырвалась на свободу, спровоцировав эпидемию боевого вируса NCO2.
К моменту моего возвращения все было кончено. От дочек остались запечатанные пластиковые пакеты, личные вещи крошек были уничтожены. Жена разделила судьбу моих детей, а дом наш сожгла команда дезинфекции.
Коммодор замолчал, а когда продолжил, в его голосе послышались нотки ненависти.