Читаем Стальной волосок полностью

Мушкетерские дворы. Территория в историческом центре Турени. В середине двадцатого века была занята старинными зданиями, пустырями и живописным дворами. Начитавшийся Дюма герой «Трофейной банки…» Лодька Глущенко называл эти места «Мушкетерскими дворами» и любил бродить по ним, мечтая о приключениях. («Трофейная банка, разбитая на дуэли»).

П

Пти — Кю‑де — Сак — Марен. Бухта у Гваделупы, с южной стороны перешейка, соединяющего Бас — Тер и Гранд — Тер. Именно в нее ураган занес «Артемиду», что привело ко многим неожиданным событиям. (Бриг «Артемида» — дилогия Стальной волосок).

Пуэнт — а-Питр. Город у северной оконечности бухты Пти- Кю‑де — Сак — Марен (во время действия романа — небольшой и со следами землетрясения). Именно сюда чуть не отправили Гришу Булатова, когда возникла опасность сражения с фрегатом «Коричневый бык». (Бриг «Артемида» — дилогия Стальной волосок).

Р

Ривьер — Сале. Узкий и мелкий, почти недоступный для плавания пролив в перешейке на Гваделупе. По нему, несмотря на трудности и громадный риск, прошел бриг «Артемида», чтобы оторваться от противника и доставить на Кубу важные документы. (Бриг «Артемида» — дилогия Стальной волосок).

С

«Сталинская смена». Пионерский лагерь под Туренью, в котором летом 1951 года переживал свои горести овладевал мастерством фотографа Лодька Глущенко. (Трофейная банка, разбитая на дуэли).

Столбы. Поселок, где Инки познакомился с Дагги — Тиц, где искал Строительный вал, и встретился с Борисом Голицыным, руководителем детского театра «Штурманята», приехавшим из Брюсова. (Дагги — Тиц).

Строительный вал. Фантастическая улица, которую Инки Гусев однажды увидел в поселке Столбы, а потом никак не мог найти. (Дагги — Тиц).

Суфриер. Действующий вулкан на Гваделупе, самая высокая точка острова. (Бриг «Артемида», Гваделорка — дилогия Стальной волосок).

Т

Туренский лог. Глубокий разветвленный овраг, который тянется по всей территории старой Турени. По некоторым данным, часть лога в давние времена служила крепостным рвом татарской, а затем русской крепости. В прежние годы склоны лога были покрыты лишь высокими травами и мелким кустарником, здесь было раздолье для любителей лыж и санок. В наше время лог сильно зарос, да и число любителей зимних катаний поуменьшилось — многие нынешние школьники предпочитают компьютеры. (Бриг «Артемида», Гваделорка — дилогия Стальной волосок).

Турень. Так в некоторых своих книгах автор называет родной город, настоящее имя которого — Тюмень. К такой маленькой хитрости писатель прибегает для того, чтобы дотош- ливые краеведы и знатоки старины не придирались, если обнаружат неточности. То есть в Турени больше простора для фантазий. (Дилогия Стальной волосок и ряд других книг).

Туренка (в реальности — Тюменка) — речка, протекающая по дну Туренского лога. Кстати, на самом деле таких речек две и сливаются они лишь недалеко от впадения в большую реку. Но почему‑то носят одно название. (Дилогия Стальной волосок и ряд других книг).

Ф

Флореш (Флориш). Самый западный из Азорских островов. На его берегу Гриша Булатов познакомился с местными ребятами, среди которых была девочка Анна, подарившая русскому мальчику раковину. (Бриг «Артемида» — дилогия Стальной волосок).

Форт Дельгре. Укрепление, построенное недалеко от города Бас — Тер (по некоторым данным — «на склоне вулкана Матуба). В 1802 году, когда французская армия по приказу

Бонапарта восстанавливала на Гваделупе рабство, триста человек местного гарнизона под командой полковника — мулата Луи Дельгре впустили в форт французов и взорвали его. Погибли и защитники, и осаждавшие. (Бриг «АртемидаГваделорка — дилогия Стальной волосок).

Ш

Шато. Мыс, которым заканчивается узкий острый полуостров, протянувшийся на восток от Гран — Тера. Именно он напомнил ребятам о стальном волоске, которым следовало снабдить волшебный ключик. (Гваделорка — дилогия Стальной волосок).

ТАЛИСМАНЫ И ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ВЕЩИ

Б

Перейти на страницу:

Похожие книги