— Просто боль здесь — она ведь тоже не настоящая. Зачем же ее бояться? Если ты, конечно, не сопливый маменькин сынок.
Не сводя с меня взгляда, он сделал второй надрез — на другой щеке, почти симметрично.
— Знаешь, а вот сейчас бы я тебе с удовольствием врезал, — проворчал я, отстраняясь от его разукрашенной кровавыми потеками рожи.
Берс расхохотался, запрокинув лицо к небу. А потом вдруг ударил.
В этот раз я успел среагировать, но только потому, что ждал от него подвоха. Вряд ли бы увернулся, если бы не «Хвост ящерицы». Активация навыка подействовала как-то странно — плечо само собой дернулось, будто от удара, разворачивая корпус по часовой стрелке. Зато кинжал Берса скользнул мимо, лишь слегка оцарапав кожу.
Зарядов Ци у меня осталось всего с полдюжины, но я тут же врубил и «Всплеск», чтобы ускорить свои движения. Завертелся вокруг своей оси, наотмашь хлестнув Берса по лицу концом посоха.
Тот, похоже, не ожидал от меня такой прыти, поэтому пропустил удар. Голова его дернулась, и сам он потерял равновесие. Я же отскочил назад, выставляя шест перед собой. Остальные и охнуть не успели — только Стинг удивленно вытянул шею.
— А ну прекратить! — рявкнул Лео, подскакивая к Берсу.
Но удерживать того не пришлось. Обернувшись ко мне, рыжий пощупал разбитую губу и ошарашено хмыкнул. Злости в его взгляде не было — даже, пожалуй, наоборот, мелькнула искра одобрения.
— Отдай-ка мой ножичек, от греха подальше, — вмешался Док и забрал у него оружие.
— Я сколько раз говорил — никаких драк внутри отряда! — прорычал паладин, вставая между нами. — Берс?
— Да я так, слегка поучить салагу уму-разуму…
— Отставить!
— Ладно, ладно, не кипятись, Лео.
Терехов повернулся ко мне.
— И ты тоже кончай выпендриваться. Я ведь тебе рассказывал — нам самим надо качаться и золото добывать. А мы тут с тобой возимся на нубской локации. Так что ты уж засунь куда подальше свои сантименты и делай, что говорят! Понял?
Я выпрямился и упер конец шеста в землю.
— Понял. А теперь и вы меня послушайте. Обузой я вам быть не собираюсь. Но и держать никого за руки не надо. Не буду я резать этих бедолаг, как свиней. Хотите помочь — рассредоточьте их, чтобы они на меня всей толпой не бросились. А дальше я уж как-нибудь сам. Это первое.
— Надо же, как заговорил! Голосок прорезался? — усмехнулся Берс. — Ну, а второе?
— Вам же деньги нужны? Я знаю способ, как можно прямо сегодня добыть пять тысяч монет. Если вы, конечно, не сопливые маменькины сынки.
Глава 9. Голиаф и семь Давидов
— Ну, поднажмем еще! Враскачку! Р-раз!
— Р-раз!
— Да ты не висни на ней, ты на себя тяни, дурила!
— Иди ты! От тебя тоже толку нет!
— Дань, ты лучше с краю встань, так тебе рычаг будет больше…
— А давайте я парочку зомбей подниму? На подмогу?
— Я те подниму!
— Может, это… Подкоп сделать?
— Там камень сплошной! Кирки нужны.
— Да не, давайте еще разок попробуем. Он точно шевелится!
Стальные Псы, как мураши вокруг соломинки, распределились вокруг длинной, наспех ошкуренной оглобли, сделанной из срубленного неподалеку деревца. Ее край они поглубже засунули в расщелину в скале, и теперь пытались подковырнуть тяжеленный камень, закрывающий вход в пещеру. Я очень надеялся, что все правильно запомнил, и это именно тот камень, за которым укрылся огр.
— Поднажмем! Дружнее, на раз-два! Раз!
— Два!
— Р-раз!
— Два!
Я вместе с остальными ворочал шершавое, покрытое заусенцами бревно. Слева от меня рычал и матерился, упираясь до взбухших на лбу вен, Берс. Справа молча пыхтел Молот. Оглобля гнулась и потрескивала. Камень тоже вроде бы поддавался, но отваливаться от входа ни в какую не хотел.
— Ну, сильнее! Р-раз!
— Два!
— Р-раз!
— Дв… ааааа!
Хрясть! Оглобля переломилась, как спичка, и мы по инерции повалились в кучу. Больше всего досталось, конечно, мне — эти-то все здоровенные бугаи, к тому же в броне. Я же, получив от Данилы в лоб окованным в сталь локтем, едва не отправился на респ. Да к тому же и о камни копчиком здорово приложился.
Пока я валялся, считая витающие вокруг меня звездочки, Псы чуть не передрались. Причем я не совсем понял, с чего все началось. Когда я более-менее пришел в себя, обнаружил, что Ката гоняется за Стингом, размахивая этаким железным шипастым «ежом», прикрепленным цепью к короткой рукоятке. Попутно свободной рукой она пуляла в него заклинаниями — чем-то вроде ледяных сосулек, разбивающихся о любую преграду, как бокалы тонкого стекла.
Лучник был шустр и ловок, так что ни один из ударов и снарядов так и не пришелся в цель, хотя и была пара опасных моментов.
— А ну, прекратить! — рявкнул Лео, но рассвирепевшую девицу угомонить было не так-то просто.
Стинг только подливал масла в огонь, хихикая над ней и время от времени останавливаясь, чтобы продемонстрировать короткую пантомиму. Кривлянья его были жутко похабными, но, надо признать, довольно артистичными. Я даже позавидовал. Я и сам люблю потроллить, но до этого типа мне далеко.