Читаем Стамбул. Сказка о трех городах полностью

Большую часть жизни Кирилла звали Константином (под именем Кирилла он прожил всего 50 дней – он стал монахом, когда понял, что смерть его близка). Он создал глаголицу, которая впоследствии была преобразована в кириллицу. Это был политический шаг, направленный на распространение христианства и византийского влияния среди славян, некогда врагов Константинополя. Брат императрицы Феодоры, Варда, поддерживал деятельность Кирилла и Мефодия и положил начало масштабным образовательным программам: например, он основал университет Магнавра (под его покровительством Кирилл, владея арабским и еврейским, мог побеседовать с Аль-Мутаваккилем, халифом из династии Аббасидов, о богословии). Кирилл делал все, чтобы хазары не принимали иудаизма. Впоследствии он стал профессором философии в Константинополе. Жития этих людей служат нам ярким, реальным напоминанием о том, что влияние константинопольской культуры было повсеместным.

Использование кириллицы – с 2013 г. надписи на кириллице есть на банкнотах евро – сейчас имеет не меньшее политическое значение, чем тогда{963}. В 2015 г. в Улан-Баторе на открытии монумента по случаю 65-й годовщины установления дипломатических отношений между Болгарией и Монголией, представляющего собой, в сущности, памятник кириллице, болгарский президент Росен Плевнелиев произнес такую речь:

«Сегодня благодаря нашему алфавиту просвещаются и получают знания более полусотни народов. И это не только болгары и монголы, но и русские, белорусы, украинцы, сербы и многие другие. Мы, болгары, гордимся, потому что видим, насколько ценен наш вклад – сохранение трудов святых братьев Кирилла и Мефодия и распространение кириллицы по всему миру»{964}.

В 1018 г. константинопольский правитель, император Василий II из Македонской династии, уже вернул все болгарские земли династии Комитопулов, пришедшей к власти вслед за потомками Симеона. Говорили, что в 1014 г., захватив в плен 15 000 болгарских солдат, Василий выколол глаза 99 болгарам из каждой сотни, 1 % он оставил по одному глазу, чтобы те могли повести своих покалеченных земляков к своему императору, Самуилу. Император сидел в своем замке, возвышавшемся над васильковой гладью озера Охрид, и слушал кваканье лягушек – тут и сейчас открывается достойный великих полотен вид, а сооружение даже в те времена славилось сказочной красотой. И вот его ушей достигли страшные звуки: стоны и топот возвращавшегося слепого войска. От потрясения и ужаса Самуила якобы хватил удар. Через несколько дней император умер. А через четыре года Болгария вновь оказалась в руках Византии.

Теперь – о найденных в соседней Венгрии археологических артефактах. Они свидетельствуют о том, что мадьяры обращались в христианство – возможно, это было результатом работы миссионеров из Константинополя, прибывших тайно еще до того, как где-то в 1000 г. святой Иштван (Стефан) отправился туда с более масштабной миссией{965}.

Мадьяров называли племенем «Гог и Магог» и «почитателями огня». Но судя по числу православных крестов, обнаруженных в языческих захоронениях в Среднедунайской низменности, кто-то или что-то – человек или идея – проникло в эти края, где издавна почитали духов. Например, в Ибрани некая девушка отправилась на тот свет и с клыком, и с крестом на шее – видимо, мать или отец (а может, вождь племени) хотели, чтобы следующему поколению (а кресты часто находили в могилах молодых людей) посчастливилось больше. Ведь христианам полагалась загробная жизнь.

Началось все с подвески на шею, а закончилось христианизацией целого народа. Так что, когда во время национальных празднеств под парами бальзама «Уникум» и palinka, на будапештских мостах, обильно украшенных шарами, лентами и крестами, под гром веселья чествуют святого Иштвана, приведшего свой народ к христианству, нужно на миг вспомнить и тех безымянных мадьяр, которые почти наверняка под впечатлением от византийских миссионеров, задолго до святого сами пришли к той же вере.

В поисках влияний и воздействий Стамбула приходится обойти немало земель!

Библиография

Primary sources

AGATHIAS, Histories

AGATHIAS SCHOLASTICUS, ‘On a House Situated on a Hill in Constantinople’

W. R. Paton, trans. (1917 updated 1960) The Greek Anthology, Epigram 654. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press.

AHMAD IBN-JABIR AL-BALADHURI, Kitab Futuh al-Buldha

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие города

Похожие книги

Исторические районы Петербурга от А до Я
Исторические районы Петербурга от А до Я

На страницах книги вы найдете популярные очерки об исторических районах старого Петербурга, о предместьях, вошедших в городскую черту, и районах, ставших новостройками совсем недавно, ведь автор твердо уверен: историческое наследие Петербурга – это не только центр.Вы познакомитесь с обликом и достопримечательностями тех районов города, где местные жители и гости столицы бывают очень редко, а может, и вовсе никогда туда не заглядывают. Сергей Глезеров расскажет о них через призму своего отношения к ним. Обо всех от А до Я, от Авиагородка до Яблоновки. Книга прекрасно иллюстрирована и будет интересна краеведам, историкам и всем любителям Санкт-Петербурга.

Сергей Евгеньевич Глезеров

История / Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Челобитные Овдокима Бурунова
Челобитные Овдокима Бурунова

От Вельска и Пудожа до Яранска и Уржума… Третья книга очерков Михаила Бару посвящена местам, в которых вряд ли окажется путешественник, охочий до известных достопримечательностей и популярных направлений. Однако у каждого из этих городов, словно у людей, своя неповторимая биография и свой уникальный характер. Крутые и трагические повороты российской истории здесь перемежаются забавными курьезами, частные судьбы сплетаются с общественными, а горе соседствует с надеждой. Описывая их с тонкой иронией и одновременно с нежностью, Бару помогает разглядеть в истории провинциальных городов что-то очень важное и для самих их жителей и для тех, кто никогда в этих местах не бывал. Михаил Бару – поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик, автор книг «Непечатные пряники» и «Скатерть английской королевы», вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение».

Михаил Борисович Бару

Культурология / Геология и география / История / Путеводители, карты, атласы