Читаем Стань моей, если осмелишься (СИ) полностью

О чём это они? Делаю шаг и вижу, что в белоснежной простыне лежит мёртвая обнаженная девушка моей комплекции, отдалённо напоминающая меня. Даже её волосы такого же цвета.

Меня начинает мутить, рвотный позыв скручивает желудок, меня не выворачивает на траву только потому, что я ничего толком не ела.

— Мы все морги обкатили, более похожей на неё не нашли.

— Ладно, доставай второго.

Я пячусь назад, пока они рассматривают мёртвые ещё не до конца окаменелые тела, в другом свёртке лежит крупный мужик с пулевым ранением.

— Черт, он ранен! Не было чистого?

— Не подумали как-то, когда будет расследование, даже в сожжённом теле найдут признаки ранения.

В сложенном теле? Что они собираются делать?

— Тут кости не задеты, пулю вытащили — комар носа не подточит.

— Ладно, давай быстрее. Бомбу принёс?

— Женя и Вадик везут.

Я уже плохо их слышу, потому что почти скрылась в кустах, но на поляну заезжает ещё десять похожих машин, отрезающих мне путь.

Нарвал подходит ко мне и говорит:

— Раздевайся.

— Чего?

— Снимай с себя всю одежду, малыш.

— Ничего я не буду снимать, с ума то не сходи!

— Они не будут смотреть, а если вдруг повернутся, то я вырежу им глаза собственными руками.

— А себе?

— Что себе?

— Себе тоже вырежешь?

— Я буду теперь видеть тебя голой чаще чем ты сама, Василиса, — он смаковал моё имя и смотрел на меня диким голодным необузданным взглядом. Кажется, что он хочет меня сожрать.

Про реакцию моего тела на этот взгляд, на его голос, стараюсь не думать. Это безумие.

— Не будешь, я не разрешу.

— Посмотрим. Раздевайся.

— Нет, не стану.

— Я сам тебя раздену, если ты продолжишь сопротивляться.

— Я не собираюсь ходить голая.

— Петя, принеси её одежду, — всё еще жадно разглядывая меня, сказал Нарвал.

Больше всего удивляло, что он даже не пытался скрыть свой интерес к моей персоне, хоть немного интригу бы сохранил, притворился бы равнодушным уродом, треплющим психику течных сучек, как в романах о холодных недоступных мужиках, тут же никакой загадки, всё в открытую.

Я отвернулась и стала раздеваться, чувствовала, как его взгляд гуляет по моему телу.

— Не смотри.

— Привыкай ко мне, я буду на тебя смотреть всегда.

Спиной протягиваю ему свой брючный костюм.

— Нижнее бельё тоже.

— Нет.

— Я сказал да, Вась, могу помочь.

— Нет!

Он бросил мне белую толстовку до колен с капюшоном, очень приятную к телу и свободные штаны такого же цвета. Обычный костюм, но на ощупь я понимаю, что это очень дорогой бренд.

Под толстовкой я снимаю лифчик и бросаю Нарвалу. Он прижимает к лицу бюстгальтер и выдыхает мой запах. Его глаза мгновенно темнеют, у меня подкашиваются ноги от такого.

Какой же он похотливый и горячий. Я просто не смогу долго держать оборону с таким ходячим грехом.

Длинная толстовка скрывает трусики. Я аккуратно снимаю их и бросаю следом, Нарвал повторяет с трусиками тоже самое, что и с лифчиком, его лицо становится пугающе опасным, он одержимо облизывает пухлые губы.

Нервно сглатываю, рвано дышу.

— Умница, — его голос хриплый. Кто-то из его людей подходит и забирает мою одежду.

Что за фетишизм? Нет, ну нахрена?

Через мгновение я всё понимаю и мне жутко от этого.

Они одели мёртвую девушку в мою одежду, даже достали шпильки из под сидения и наклеили ей пластыри на пятки. Мою сумочку с документами и телефоном укладывают рядом на заднем сидении машины.

Мёртвого мужчину одевают в одежду как у Нарвала, усаживают за руль, ставят ноги на педали, к днищу машины устанавливают бомбу.

Работают в перчатках, ни прикопаться, ни подкопаться, они профи, они это делали много — много раз.

Машина едет в сторону небольшого обрыва, а затем Нарвал нажимает на маленький пультик.

Тачка взрывается, но не разлетается на куски. Взрывной волной вышибает окна, коробит двери, ещё один крупный залп — это взорвался бензобак.

Джип горит опасно красиво.

— Теперь никто не будет искать тебя.

Стою оцепенев, а ведь в машине и правда могла быть я…

Нарвал берет меня на руки и уносит в свою машину. Не знаю, почему я не вырываюсь. От него приятно пахнет. Что-то щекочет моё лицо. Мошки?

Трогаю щеки. Это текут мои слёзы.

Глава 11. Нарвал

— Ты проиграл, Варан, — сказал я, небрежно бросив карты на стол, — В чём еще мне тебя обойти? Можем сразиться на мечах, я помню, тебе это нравится, но ты же знаешь, что в этом равных мне нет.

Я чувствовал его страх за ледяной стеной смертоносно голубых глаз, но прекрасно понимал, что он ни за что не позволит себе кому либо уступить.

— Ты так отчаянно хочешь власти? Ты же достаточно укрепился здесь, мы не обижаем тебя. Ты получаешь подарки, делаешь бизнес и не болтаешься под ногами — таков был изначальный уговор, а теперь ты дразнишь меня тупыми играми, корчишь из себя моего приемника и хочешь забрать себе мою дочь?

— Я же предложил тебе сыграть, ты мог отказаться.

— Ты говорил, что мы играем на желание, а не на людей.

— Она моё единственное желание.

— Нет, этого не будет. Ты никогда её не получишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы