Читаем Стань моей судьбой полностью

– Нет... ты просто напугал меня, и вот что получилось.

– Но Гордон передал, что я тебе нужен. И это уже второй день кряду. Осторожнее, дорогая, привычки легко приобретаются.

– Дело не во мне, а в моей матери.

Шелдон взял второй высокий стул и сел рядом с Валери.

– Что на этот раз?

– Пока ничего. Но только благодаря мне. – Она рассказала о предложении Камиллы вшить ему в пижаму теннисные мячи.

Шелдон добродушно усмехнулся.

– И как тебе удалось отговорить ее от этого милого проекта?

– Сказала, что ты терпеть не можешь пижамы, а потому ее антихраповое изобретение – пустая трата времени.

Шелдон вперил в нее задумчивый взгляд.

– Так ты предполагаешь, что я сплю нагишом?

– Я бы не стала называть это сексуальной фантазией, – резко ответила Валери. – Но мама стала рыться в твоем шкафу в поисках пижамы, и мне едва удалось оторвать ее от этого занятия. Кто знает, что бы обнаружилось в ящике для белья?

– Ну, я не сомневаюсь, что объяснение у тебя нашлось бы. Самое худшее – пара черных кружевных трусиков, которые ты могла бы объявить своими.

Валери от отчаяния закатила глаза.

– Но это не единственная проблема! Если бы я сказала, что ты носишь пижамы, а Камилла бы их не обнаружила, как бы я выкручивалась?

– Ничего сложного. Ты могла бы слегка покраснеть и смущенно объяснить, что я не надеваю их, когда мы вместе, но где-то они есть, – спокойно объяснил Шелдон. – В любом случае я предлагаю тебе заглянуть в мою спальню и как следует осмотреться.

– Спасибо, но я уж как-нибудь обойдусь. А вообще-то ты мог бы поблагодарить меня за избавление от мук. Если бы мама все же навязала тебе этот пыточный инструмент, ей непременно захотелось бы узнать, насколько он эффективен.

– Знаешь, я подумал... Может быть, я и попрошу ее о таком одолжении.

– Ты разве не слышал, что я сказала? – удивилась Валери.

– Понимаешь ли, я ведь не смог бы судить о результате, потому что тот, кто храпит, себя не слышит. Так что в роли арбитра пришлось бы выступать тебе. А для этого...

– ...Мне нужно было бы провести с тобой ночь, – подхватила Валери. – Если ты думаешь, что заманишь меня в постель с помощью таких вот уловок...

– Более того, – не обращая на нее внимания, продолжал Шелдон, – на следующее утро тебе пришлось бы, придерживаясь правды, сообщить, что я вообще не храпел. Конечно, я тоже не сомкнул бы глаз, если бы ты была рядом, но это уже совсем другой вопрос, верно?

Шелдон повел Валери и Камиллу в новый ресторан, расположенный неподалеку от берега озера и всего в нескольких кварталах от «Нидлз энд Пинз». Валери никогда прежде там не бывала, и, когда Камилла слегка скривилась, услышав, что заведение находится в районе бывших складов, Валери тоже выразила мужу свое недоумение.

– Подождите и увидите, – пообещал Шелдон. – Думаю, вам там понравится. Кроме того, у меня есть и скрытый мотив желать ему преуспеяния.

– Ты его совладелец? – предположила Камилла.

– Нет. Я ничего не понимаю в ресторанном бизнесе. Но это место очень удобное для моих работников, а все, что хорошо для них, хорошо для фирмы и в конечном счете для меня. Кроме того, любое успешно работающее предприятие, находящееся поблизости от моей фабрики, повышает ее привлекательность и цену.

Валери внимательно посмотрела на него.

– Уж не собираешься ли ты продавать фабрику?

Шелдон подождал, пока женщины усядутся и возьмут меню, после чего сел сам.

– Продавать фабрику? Конечно нет. И потом, здесь много пустующих зданий. Зачем кому-то покупать то, которое занято, и платить немалые деньги, если можно по дешевке приобрести заброшенное?

– Хотя если когда-нибудь здесь появятся ночные клубы и модные магазины...

– ...то им не захочется иметь по соседству швейную фабрику.

– Мало ли что им не понравится. Ведь мы же обосновались здесь раньше...

К столику подошел официант, и Шелдон, не договорив, стал просматривать карту вин.

Оглядев просторный обеденный зал, Камилла признала, что он производит приятное впечатление. По крайней мере, официантам не приходится протискиваться между столиками, что характерно для большинства ресторанов.

– В престижных районах очень высокая арендная плата, – заметила Валери, – и им приходится увеличивать количество мест. Разумеется... – Она умолкла, заметив невысокую брюнетку, стоявшую рядом с коренастым мужчиной в деловом костюме, и помахала им рукой. – Да это же Клара и Рик Бирнхемы! Вы не против, если они подсядут к нам?

Шелдон сказал что-то вполголоса официанту.

– Вот еще одно преимущество: за большими столами всегда можно найти свободное местечко.

Усаживаясь рядом с Валери, Клара прошептала:

– Ты даже не сказала, что ждешь приезда матери.

– Сказала бы, если бы знала. Расскажу обо всем позже.

– Похоже, тебе не помешало бы от нее отдохнуть. Хочешь, я отвлеку Камиллу? – Не дожидаясь ответа подруги, Клара обняла свою старую знакомую и тут же завладела ее вниманием.

Мужчины тоже заговорили о чем-то своем, а Валери, наслаждаясь вином, слушала то одних, то других.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже