Скорость снизилась до 6-7 узлов. Оба венецианца свернули влево и погнались за нами. Матросы на их кораблях полезли на мачты разворачивать паруса. Расстояние от нас до ближайшего составляло милю, а второй корабль шёл гораздо левее. Ну что же, пусть погоняются. Расстояние очень медленно сокращалось. Наши гребцы старались вполсилы. Уже в вечерних сумерках первая галера отставала от нас всего на 350-400 метров, когда с неё вдруг вылетел камень, выпущенный из баллисты, и упал в 40 метрах сзади. Ого! Вот что у них ещё имеется! Но тут стало не до смеха – бревно из катапульты врубилось в корму на высоте трёх метров, пробив стенку кают компании и влетев внутрь. Хорошо, что там никого не было! Так дело не пойдёт.
Я скомандовал стрелкам открывать огонь, целясь в обслугу метательных машин. Хлопнули выстрелы. Венецианцы явно удивились тому, что обслуга вдруг начала валиться на палубу. Я приказал гребцам табанить вёслами до остановки корабля. Вёсла врезались в воду, загребая в обратную сторону. Корабль начал резко терять скорость. Галера быстро приближалась и с неё полетели арбалетные болты, втыкаясь в доски мостика. Дальность стрельбы резко уменьшала убойную силу арбалетов. Я нажал кнопку и прожектор осветил толпу солдат, скопившихся у носа галеры.
Я крикнул – Беглый огонь! И нажал на гашетку пулемёта. Каждая третья пуля была трассирующей и отлично обрисовывала траекторию стрельбы. Я нажимал гашетку до тех пор, пока все 250 пуль не ушли в толпу венецианцев. Всё это заняло не больше одной минуты. Палуба галеры превратилась в месиво трупов и ещё живых людей, копошащихся и расползающихся в разные стороны. Волонтёры стреляли по одиночным мишеням, добивая уцелевших. Даже, если бы, враг захотел сдаться, некому было поднять белый флаг. Оба рулевых с каждого борта, запрыгнули в трюм, бросив рулевые вёсла и корабль тут же повело влево по ветру, на вторую галеру, плывущую всего в 20 метрах, параллельно ей. За те 10 секунд, в течении которых первая галера проплыла эти 20 метров, вторая галера не успела провести маневр отклонения и произошло столкновение. Первая галера уткнулась в заднюю часть правого борта второй.
Таран воткнулся в борт и пробив его, застрял в нём. Оба корабля сцепились намертво и потеряв скорость, практически остановились. От удара, с обеих галер за борт полетели все тяжёлые предметы, стоящие на палубе, в первую очередь баллисты и катапульты, а во вторую, несколько десятков человек. Я велел поворачивать к сцепившимся кораблям, а в это время выстрелил в небо ракетой, подзывая Никейцев. Наши матросы кинулись опускать паруса и к венецианцам мы подошли на вёслах. Прожекторы освещали картину боя. Продырявленное судно начало набирать воду в трюм и медленно тонуть, заставляя первую галеру крениться на нос, поднимая корму. Солдаты с покалеченного судна перепрыгивали на первую галеру и в свете прожектора видели сотни трупов своих соратников. Мы прекратили стрельбу и наблюдали за разыгравшейся перед нами драмой. Несколько сотен человек изо всех сил упирались шестами, копьями и вёслами в борт обречённой галеры, пытаясь столкнуть её с тарана первой галеры, тянувшим её на дно.
Жутко кричали прикованные цепью гребцы тонущей галеры, брошенные на произвол судьбы. На палубе возникли несколько человек, машущие белыми тряпками перед нами, а несколько десятков встали на колени, протягивая к нам руки. Мы подплыли на 5-6 метров и остановились. К борту подбежал один из сдающихся и закричал что-то на итальянском, потом на греческом. Мой переводчик объяснил:
– Они безоговорочно сдаются на милость победителя и просят их пощадить и спасти. –
Ничего себе, проворчал я, – их втрое больше, как я их спасу? Пусть пересаживаются на шлюпки. Но я сказал переводчику иначе – Кричи им, что мы принимаем их капитуляцию и попытаемся им помочь. Я приказал кинуть с носа на корму первой галеры несколько канатов и прикрепить их. Затем велел гребцам навалиться на вёсла и попытаться расцепить корабли. Совместными усилиями гребцов и экипажей, первая галера начала медленно сниматься с борта второй галеры. Кто-то догадался освободить гребцов второй галеры и те начали перебираться на первую. Я велел передать на галеру, чтобы все перебирались к корме, уравновесить корабль. В самом деле, более 300 человек, собравшихся на корме, заставили галеру поднять нос и даже приподнять тонущую галеру, в результате чего из неё часть воды вылилось и отверстие поднялось над водой. Я приказал венецианцам продолжать усилия по извлечению тарана из второй галеры, с одновременным затыканием пробоины.
В течении минут сорока, удалось задним ходом расцепить корабли, и вторая галера освободилась и закачалась на воде, осев почти до самой палубы, но уже гарантированно спасённой от утопления. Иначе говоря, её можно будет довести до берега, если только не разразится шторм. В это время подошла и Никейская галера. Время показывало половину одиннадцатого. Стратопедарх перебрался к нам и внимательно осмотрел картину происшедшего.