Читаем Становление Героя Щита 15 полностью

— Ну чего тебе? Сам же понимаешь, что нельзя искоренить преступность, ловя разбойников по одному. Эту проблему надо решать кардинально.

— Э-э… — протянула Рафталия, нарушая своё долгое молчание. — Наофуми-сама, этот человек встал на путь исправления. Вы хотите снова заставить его заниматься плохими вещами?

— Я бы не сказал, что такими уж плохими.

С его помощью я надеюсь разобраться, откуда на самом деле берутся новые разбойники, и взять ситуацию под контроль. Да, Герои наполняют мир светом, но из-за этого появляются тени, и им надо показать, кто здесь главный.

Вряд ли хоть кто-то в этом мире заподозрит, что за разбойниками могут стоять Герои. Точнее, раньше-то они по праву могли подозревать, но с тех пор Священные Герои исправились и вступили в ряды моих войск, так что беспокоиться уже не о чем.

Да уж… и как меня только угораздило стать начальником Героев?..

— Первым делом собери своих друзей-разбойников. Затем начинай раскручиваться. Но, разумеется, даже не думай нападать на моих торговцев.

— И что я должен делать, если мне нельзя нападать на торговцев?! Ты не понимаешь жизнь разбойников!

— Я разве сказал, что тебе нельзя нападать вообще на всех? Как раз наоборот, мне нужно, чтобы ты атаковал конкретных людей.

В тени страны действуют немало коварных торговцев, которые не вступили в ассоциацию и не приемлют никаких правил. Я уверен, что когда мы докопаемся до источника нынешних проблем с разбойниками, то вскроем договоры между бандитами и нечистыми на руку купцами. А главные покровители разбойников и нелегальных купцов — умеренные антищитисты из числа знати. Я хорошо знаю, с каким отвращением эти люди смотрят на меня.

— Вы будете охотиться на бессовестных торговцев, которым плевать на все правила. Я вам в этом даже помогу.

Кстати, перед тем как идти сюда, я слетал порталом в Зельтбуль и переговорил с Ювелиром. Он в очередной раз страшно обрадовался и заявил, что непременно сделает меня своим наследником. Не понимаю я, что у него на уме.

— Можно подумать, я их отличаю от остальных!

— Не волнуйся, я буду передавать тебе маршруты моих купцов и тех, кого нельзя трогать. Нападай на остальных и воруй их товары.

Вот так я и создал справедливого разбойника, который грабит только негодяев. Ну, по крайней мере негодяев по версии Героя Щита. Думаю, моя задумка поможет поддержать порядок в стране.

— И что дальше? Куда мы должны девать товары?

— Хороший вопрос. Я бы попросил отвозить их мне, но боюсь, что тебя могут отследить. Лучше награждай половиной своих подручных, а вторую половину раздавай бедным и нуждающимся. Так вас начнут уважать люди. А страна… ну, ты же знаешь, кто я?

— Разве Герои так ведут себя?..

Кто бы говорил, разбойник. В любой большой организации, в том числе странах, есть серый кардинал. Я договорюсь с королевой и с её одобрения тайком почищу королевство от мусора.

— Ты уверен, что у тебя получится?

— Спустя какое-то время я отправлю Героев бродить по стране якобы чтобы бороться с разбойниками. С их помощью ты прославишься как умный главарь, который никогда им не попадается. Всех строптивых прихвостней и мерзавцев подначивай нападать на меня. Мы им организуем достойную встречу.

— Да, хорошие условия. И отказаться я, видимо, не могу… Ладно.

— Вот и договорились.

Мне удалось успешно завести себе ручного разбойника.

— Ну ты и злодей, — выдохнул Рен. — Интересно, что скажет Ицуки, когда поправится?

— А ты думал, почему я оставил его в деревне? Зато вы с Эклер вовсю пытаетесь поддерживать в стране порядок, так что вам про это знать полезно.

— Ладно-ладно… На что ты только не идёшь ради денег…

— Я думаю, тут дело не в них, — удручённо вставила Рафталия.

Как бы там ни было, так образовалась будущая крупная организация — гильдия благородных разбойников Мелромарка. И правильно, разбой лучше всего держать под контролем. Правда, из-за этого у меня появился ещё один секрет, о котором не должны знать жители страны.


После переговоров мы вернулись в деревню порталом.

Надо бы в скором времени навестить королеву Мелромарка и обо всём доложить. Как-то так получилось, что я уже давненько у неё не бывал.

Я строил планы на ближайшее будущее, водя глазами по бухгалтерскому журналу, описывающему поездки моих торговцев во время нападения на Кутенро.

— О…

У Кил продажи гораздо выше, чем у остальных.

Хм? Я только что поймал на себе взгляд огромного гусеницанда, которого Кил впрягает в свою повозку. Ладно, неважно. Пойду похвалю девочку.

— Я тут смотрю ты славно поработала, пока меня не было. Молодец, Кил.

— Братец?

— Наофуми-сама похвалил тебя. Я бы начала бояться.

— Ага.

Стоило похвалить Кил, как Рафталия тут же предположила, что я что-то задумал… Сам виноват, что обычно примерно так себя и веду.

— Я просто хвалю тебя за хорошо сделанную работу. Думаю, чем наградить.

— Раз так, приготовь мне еды, братец! Чтобы ещё вкуснее, чем та!

Выбрала еду в качестве награды? Сдаётся мне, Фиро поступила бы так же.

— Ладно… Попробовать сделать десерт, что ли...

Почему вдруг десерт? Дело в том, что в ходе экспериментов с Биорастением Рато вывела сорт, который производит сироп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги