Читаем Становление Героя Щита 2 (ЛП) полностью

— Да, ходить от деревни к деревне, от города к городу и продавать в них товары. Похоже, вы зарабатываете на жизнь торговлей лекарствами и ингредиентами. Если вам интересно, мы можем вам с этим помочь.

— Хм.

Катурай, значит? То есть, лекарства я буду не сдавать за бесценок, а именно продавать?

Нужно хорошенько обдумать этот вопрос.

Всё это время я лишь производил вещи, но так смогу стать и торговцем. Это серьёзный плюс.

— К счастью, у вас есть проворный и сильный Филориал, Герой Щита-сама. Мы можем предоставить вам повозку и весьма полезный пропуск торговца.

— Пропуск торговца?

— Да. В нашей стране торговцы обязаны уплачивать пошлину хозяину земли, когда приезжают в деревню или город. И вот тут пропуск торговца, заверенный моей печатью, будет кстати. С ним вы сможете избежать большей части этих платежей. Надеюсь, он вам пригодится.

Если подумать, эта деревня совсем рядом со столицей Мелромарка. Через неё проходят политически важные маршруты, и поэтому хозяин этой земли должен обладать определённой властью. После того как я помог свести урон от волны к минимуму, моё имя здесь у всех на слуху. Пусть меня в этой стране не любят, пусть король ненавидит меня, но я решил помогать жителям этой деревни и нёс ответственность за своё решение. А после того как я спас её от карающей длани тирании, старейшина даже решил помочь мне.

— …Но нужно ослабить влияние вашей дурной славы, чтобы она не мешала торговле. Так будет проще зарабатывать.

Я благодарен ему за благосклонность. Поэтому просто поблагодарю.

— Спасибо. Я принимаю ваш дар.

Действительно, пропуск — неплохая награда. Да и повозку для Фиро мне сделают.

К тому же именно повозку, а не телегу.

— Что же, давайте вернёмся к работе?

— Хорошо.

Селяне и Рафталия дружно кивнули и вернулись к ремонту деревни.

— Гва!

Личная телега очень обрадовала Фиро.

— Отлично! Сегодня мы отправляемся в лес!

— Ха-ай!

— Гва-а-а-а-а-а!

Я указал в сторону нужного пути, и Фиро, переполненная энтузиазмом, потянула телегу вперед.

Бац! Бац!

Тронулись мы тихо…

Бац! Бац! Бац! Стук-стук-стук-стук-стук!

Шум постепенно нарастал. Пейзаж снова быстро пролетел мимо.

— Помедленней! Медленней! Не так быстро!

— Гва…

Мы сбавили скорость, и Фиро перешла на быстрый шаг, что-то недовольно крикнув.

— Что-то мне нехорошо стало…

Кажется, Рафталию подташнивает. Она плавно сползла на дно телеги, да там и устроилась.

— Ты в порядке?

— Да… но, пожалуйста, старайтесь не слишком трясти…

— Ясно, тебя укачало.

— …Похоже на то. А вы в порядке, Наофуми-сама?

— Меня никогда не укачивало…

Мало того, что я устойчив к алкоголю, морская болезнь всегда обходила меня стороной. Был один случай, когда я, будучи ещё младшеклассником, поехал с классом на автобусе на экскурсию и взял с собой манги и ранобэ. Но когда я достал их и принялся читать, мой сосед посмотрел на меня и сказал, что его страшно тошнит, — пришлось мне пересесть. Ещё был случай, когда наша семья пустилась в однодневный круиз на корабле — повидать родственников; всю семью сразила морская болезнь, тогда как я спокойно играл в телефон.

— Лежи спокойно, мы с Фиро постараемся доехать аккуратно.

— Надеюсь на вас… — тихо ответила Рафталия, лёжа в телеге.

— Гва-а-а-а-а-а!

— М-м-м… пожалуйста, чуть-чуть помедленней.

Рафталия была очень бледной и говорила как умирающий, а Фиро всё бежала, не сбавляя хода.

Во время поездки Рафталию всё-таки стошнило, и когда мы добрались до леса, у неё уже совсем не осталось сил.

— У-у… у-у-у-ух… — стонала она с совершенно белым лицом. Я жалел, что зашёл так далеко.

— Прости.

— Гва…

Фиро, как и я, выглядела виноватой.

— Я, я в по… рядке.

— По виду — точно не в порядке. Хорошо бы найти, где можно отдохнуть, но…

— А, Герой Щита-сама.

Рядом с лесом находилась хижина. Из неё вышел кто-то, по виду дровосек.

— А-а, селяне из Рюта попросили меня приехать и забрать древесину, но…

— Хм… с вашей спутницей всё хорошо?

— Думаю, скорее нет. Мне бы дать ей отдохнуть, вы случайно не знаете, где мы можем остановиться?

— Раз такое дело, вон хижина, пусть там ляжет, — сказал он и сопроводил нас к хижине. Я поддержал Рафталию за плечи и уложил на кровать.

— Сегодня лучше сосредоточиться на перевозках, а из врагов ограничиться лишь теми, что по зубам Фиро.

Рафталия, судя по всему, не переносит транспорт, так что, пока не привыкнет, будем ездить медленно — чтобы не сильно трясло.

— Ладно, прошу прощения, но уложите, пожалуйста, древесину на телегу, мы скоро вернёмся.

— А, конечно.

Фиро от тележки я уже отцепил, и сейчас она поглядывала на нас снаружи.

— Хорошо, пошли.

— Гва!

Она пинком подкинула Мотоясу высоко в воздух. Думаю, её атаки не оставят меня разочарованным.

Давай немного прогуляемся по округе.

При входе в лес нам, к моему удивлению, никаких монстров не попалось. Так мы с Фиро шли по тихому лесу и уже, вроде бы, достаточно углубились, но воздух оставался всё таким же свежим.

Мне подумалось… это ведь первый раз с момента моего прихода в этот мир, когда я останавливаюсь и просто любуюсь окрестностями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы