— Да, ходить от деревни к деревне, от города к городу и продавать в них товары. Похоже, вы зарабатываете на жизнь торговлей лекарствами и ингредиентами. Если вам интересно, мы можем вам с этим помочь.
— Хм.
Катурай, значит? То есть, лекарства я буду не сдавать за бесценок, а именно продавать?
Нужно хорошенько обдумать этот вопрос.
Всё это время я лишь производил вещи, но так смогу стать и торговцем. Это серьёзный плюс.
— К счастью, у вас есть проворный и сильный Филориал, Герой Щита-сама. Мы можем предоставить вам повозку и весьма полезный пропуск торговца.
— Пропуск торговца?
— Да. В нашей стране торговцы обязаны уплачивать пошлину хозяину земли, когда приезжают в деревню или город. И вот тут пропуск торговца, заверенный моей печатью, будет кстати. С ним вы сможете избежать большей части этих платежей. Надеюсь, он вам пригодится.
Если подумать, эта деревня совсем рядом со столицей Мелромарка. Через неё проходят политически важные маршруты, и поэтому хозяин этой земли должен обладать определённой властью. После того как я помог свести урон от волны к минимуму, моё имя здесь у всех на слуху. Пусть меня в этой стране не любят, пусть король ненавидит меня, но я решил помогать жителям этой деревни и нёс ответственность за своё решение. А после того как я спас её от карающей длани тирании, старейшина даже решил помочь мне.
— …Но нужно ослабить влияние вашей дурной славы, чтобы она не мешала торговле. Так будет проще зарабатывать.
Я благодарен ему за благосклонность. Поэтому просто поблагодарю.
— Спасибо. Я принимаю ваш дар.
Действительно, пропуск — неплохая награда. Да и повозку для Фиро мне сделают.
К тому же именно повозку, а не телегу.
— Что же, давайте вернёмся к работе?
— Хорошо.
Селяне и Рафталия дружно кивнули и вернулись к ремонту деревни.
— Гва!
Личная телега очень обрадовала Фиро.
— Отлично! Сегодня мы отправляемся в лес!
— Ха-ай!
— Гва-а-а-а-а-а!
Я указал в сторону нужного пути, и Фиро, переполненная энтузиазмом, потянула телегу вперед.
Тронулись мы тихо…
Шум постепенно нарастал. Пейзаж снова быстро пролетел мимо.
— Помедленней! Медленней! Не так быстро!
— Гва…
Мы сбавили скорость, и Фиро перешла на быстрый шаг, что-то недовольно крикнув.
— Что-то мне нехорошо стало…
Кажется, Рафталию подташнивает. Она плавно сползла на дно телеги, да там и устроилась.
— Ты в порядке?
— Да… но, пожалуйста, старайтесь не слишком трясти…
— Ясно, тебя укачало.
— …Похоже на то. А вы в порядке, Наофуми-сама?
— Меня никогда не укачивало…
Мало того, что я устойчив к алкоголю, морская болезнь всегда обходила меня стороной. Был один случай, когда я, будучи ещё младшеклассником, поехал с классом на автобусе на экскурсию и взял с собой манги и ранобэ. Но когда я достал их и принялся читать, мой сосед посмотрел на меня и сказал, что его страшно тошнит, — пришлось мне пересесть. Ещё был случай, когда наша семья пустилась в однодневный круиз на корабле — повидать родственников; всю семью сразила морская болезнь, тогда как я спокойно играл в телефон.
— Лежи спокойно, мы с Фиро постараемся доехать аккуратно.
— Надеюсь на вас… — тихо ответила Рафталия, лёжа в телеге.
— Гва-а-а-а-а-а!
— М-м-м… пожалуйста, чуть-чуть помедленней.
Рафталия была очень бледной и говорила как умирающий, а Фиро всё бежала, не сбавляя хода.
Во время поездки Рафталию всё-таки стошнило, и когда мы добрались до леса, у неё уже совсем не осталось сил.
— У-у… у-у-у-ух… — стонала она с совершенно белым лицом. Я жалел, что зашёл так далеко.
— Прости.
— Гва…
Фиро, как и я, выглядела виноватой.
— Я, я в по… рядке.
— По виду — точно не в порядке. Хорошо бы найти, где можно отдохнуть, но…
— А, Герой Щита-сама.
Рядом с лесом находилась хижина. Из неё вышел кто-то, по виду дровосек.
— А-а, селяне из Рюта попросили меня приехать и забрать древесину, но…
— Хм… с вашей спутницей всё хорошо?
— Думаю, скорее нет. Мне бы дать ей отдохнуть, вы случайно не знаете, где мы можем остановиться?
— Раз такое дело, вон хижина, пусть там ляжет, — сказал он и сопроводил нас к хижине. Я поддержал Рафталию за плечи и уложил на кровать.
— Сегодня лучше сосредоточиться на перевозках, а из врагов ограничиться лишь теми, что по зубам Фиро.
Рафталия, судя по всему, не переносит транспорт, так что, пока не привыкнет, будем ездить медленно — чтобы не сильно трясло.
— Ладно, прошу прощения, но уложите, пожалуйста, древесину на телегу, мы скоро вернёмся.
— А, конечно.
Фиро от тележки я уже отцепил, и сейчас она поглядывала на нас снаружи.
— Хорошо, пошли.
— Гва!
Она пинком подкинула Мотоясу высоко в воздух. Думаю, её атаки не оставят меня разочарованным.
Давай немного прогуляемся по округе.
При входе в лес нам, к моему удивлению, никаких монстров не попалось. Так мы с Фиро шли по тихому лесу и уже, вроде бы, достаточно углубились, но воздух оставался всё таким же свежим.
Мне подумалось… это ведь первый раз с момента моего прихода в этот мир, когда я останавливаюсь и просто любуюсь окрестностями.