Читаем Становление Героя Щита 5 (ЛП) полностью

— Праздник, организованный в честь Героев, чье вмешательство привело к благополучному разрешению конфликта, включая вас, Иватани-сама.

— А-а…

Пирушка в честь возвращения моего доброго имени и попутного решения проблем страны?

В главном зале стоят столы с роскошной едой. Празднество намечается даже масштабнее, чем то, что закончилось дракой с Мотоясу.

…Как же долго. Сколько же времени ушло у меня на доказательство отсутствия вины.

Пока я соображал, к королеве с докладом подошел солдат; выслушав его, она схватилась за голову.

— Что-то случилось? — я был озадачен и смотрел исподлобья.

— Да…

Королева протяжно вздохнула и объяснила.

Прямо перед званым ужином Сука пришла на кухню и предложила отнести еду для меня на стол.

Сказала, что раскаивается, и таким образом пытается загладить свою вину.

Кое-как уломав отдать ей мою еду, она пошла с ней в зал.

Но королева следила за ней и издала специальный указ на случай, если Сука снова попытается что-то выкинуть.

Под него-то этот случай и попал.

Суку заставили продегустировать еду.

— И каков результат?

— Её увезли в больницу.

А ведь прошло лишь несколько часов после того, как её наказали… она совсем дурная?

Я, благодаря силе Щита, устойчив к ядам, но отравленное есть все равно не хотелось бы.

Слово «раскаяние» в её лексиконе отсутствует.

И вообще, это же покушение на жизнь. За такое судить надо.

— Её накажут?

— Разумеется, накажут. Будут мучать, пока не смирится.

— Хм… да, логично, если она не раскаивается.

— Хорошо еще, что нам удалось её поймать. Если бы вы пострадали из-за её действий, я растеряла бы в ваших глазах все доверие, завоеванное таким трудом.

— Ну-у… я предполагал, что она так поступит. Она не производит впечатления раскаявшегося человека.

Вот упрямая… такое упорство достойно награды. Даже не знаю, что заставляет её использовать подобные методы.

Конечно, можно было бы разозлиться, но королева предотвратила несчастный случай, и я ей признателен.

— Продолжай следить за ней. Если со мной что-то случится, я тут же забуду о нашем договоре.

Все-таки она помогла, попробую ей довериться.

И хотелось бы, чтобы она мое доверие оправдала.

— Естественно, я буду предотвращать нападения. Если вам хоть что-то понадобится от Мелромарка — просто дайте знать.

Как говорила королева, рядом с Сукой и Подонком постоянно есть несколько надсмотрщиков.

— Так ты следишь за подонком, даже пока он закован в лед?

— Разумеется. Я буду требовать докладов о действиях Суки и Подонка до тех пор, пока они не начнут вести себя с вами разумно.

— …Понял.

Затем королева, заметив, что гостей собралось уже достаточно, объявила на весь зал:

— Я, Мирелия Q Мелромарк, премного благодарна всем, кто внес свой вклад в благополучный исход проблемы недавнего времени. Прошу вас сполна насладиться пиром!

Раздались аплодисменты всех собравшихся. На прошлом такого и близко не было.

— Ух ты…

Фиро переводила горящий взгляд с одного блюда на другое.

В этот раз зал разделили на две половины — на одной гостей усадили за столики, как в ресторане, а на другой организовали шведский стол.

Все важные люди ужинали на роскошной ресторанной половине. Те, кому еды показалось мало, могли присоединиться к шведскому столу.

Нас проводили за стол, и мы аж облизнулись при виде принесенной еды.

Трудно поверить, что прошлый раз мы ели чуть ли не тайком в самом углу зала.

— Как доешь здесь, можешь уйти есть вон ту еду.

— Правда?!

— Правила такие: ешь сколько хочешь, но остаешься в человеческой форме.

— Хорошо!

Доев деликатесы, Фиро весело поскакала к шведскому столу в поисках других блюд.

Фиро, как всегда, делает упор на количество, а не качество. Хотя, все равно ценит вкус блюд.

Напоминает мне Рафталию в былые времена.

Я невольно перевел на неё взгляд.

— Ч-что такое? — спросила Рафталия, смущенная моим вниманием.

— Тебе, небось, тоже не хватило? Можешь к ней присоединиться.

— Я уже не ем столько!

— …Желудок испортишь. Позади много тяжелых битв, тебе надо восстанавливаться.

— Эх…

Рафталия глубоко вздохнула. Да что с ней такое?

— Какие… вам девушки нравятся, Наофуми-сама?

— А?

Неожиданно. Впрочем, не то чтобы у меня была любимая девушка…

И вообще, не поднимай эту тему, мне Сука вспоминается.

— Эт-то… но ведь вас в вашем мире наверняка ждет любимая?

— О чем это ты? Нет такой.

Я хочу вернуться в свой мир вовсе не поэтому. Что ты там вообще думаешь?

Я хочу вернуться по той простой причине, что ненавижу этот мир.

Здесь меня обвиняют невесть в чем, заставляют сражаться против моей воли, а рыцари, которые должны быть моими союзниками, стреляют в меня магией. О том, чтобы остаться тут насовсем, не может быть и речи.

— Эх…

Рафталия снова глубоко вздохнула.

— Не знаю, к чему это ты, но я хочу обратно просто потому, что хочу.

Когда все закончится, я без колебаний вернусь домой. И если мне нужна причина…

И тут я вспомнил, что поначалу подумывал, что неплохо бы здесь поселиться.

Домой захотелось уже после… предательства Суки.

Как я и предполагал, от этих воспоминаний вернуться захотелось еще больше.

— Герой Щита-сама!

— М?

Я повернулся на голос и увидел, что к нам идут знакомые ребята-добровольцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы