Читаем Становление Хранителя полностью

При этих словах мальчик замер, отступил на шаг, взглянул на себя в ближайшую лужу и зашипел. Но не бросился бежать, зная, что в городе его довольно легко поймают, подумав, что он какой-нибудь вор. Выглядел зверёк и правда паршиво, одна майка да шорты, и те в грязи и крови.

— Пойдём со мной, если хочешь жить, — сказал я, глядя на возвращавшихся с офицером стражников.

— Стоять на месте, нарушитель закона!

— Фиг вам! — заорал я и рванул в сторону. За мной по наитию последовал и зверёк.

— Ты знаешь, что это за камень?! — кричал мальчик, когда мы вдвоём начали удирать от кричавших нам вслед слова проклятья солдат.

Погоня длилась недолго, всего пару минут. Вскоре мы покинули город, попросту промчавшись мимо пункта досмотра на дороге. Завернув в уже знакомый мне лес, мы спрятались за деревьями и отдышались. Точнее, отдышался зверёк, ибо даже для ребёнка оборотня спринт на такой скорости стал серьёзным испытанием.

— Т-так… Ты расскажешь? — с трудом выговаривая слова, спросил меня мальчик.

— Для начала назови своё имя, — скрестив руки на груди, прямо как один очень умный кузнец, ответил я.

— Юлициус Первый! — гордо выпятив грудь, произнёс зверёк. — Так меня нарёк деда, когда я только родился. Я горжусь своим именем! И ты должен склониться передо мной, ибо я есть высшее существо!

— П-ф-ф… Ха-ха-ха! — рассмеялся я, едва не закашлявшись. — А у тебя кишка не тонка. Разве твой дед не научил тебя манерам? Благодарности, например, за спасение?

— Мой деда сильный! Сильнее стражи и тебя! Ты ещё будешь лежать у него в ногах, когда он меня найдёт… — выкатил тираду Юлициус. Тьфу ты, как сложно. Пусть будет просто Ю. — Когда найдёт… Уа-а-а-а!

— Эй, а ну отставить нытьё, — оборвал я его терзанья, как следует встряхнув за плечи. — Успокойся и расскажи мне, кто дал тебе этот камень и зачем.

— Т-ты… Ты не боишься меня? Почему ты вообще спас меня, если понял, кто я? Вы же ненавидите нас! Вы все — жалкие человеки! — сквозь слёзы прокричал зверёк.

Я настолько устал объяснять, что я не лысый, что просто сел на ближайший пенёк, ударив пару раз себя по щекам. Мои действия Ю воспринял как угрозу, а потому быстро спрятался за дерево, не останавливая поток слёз.

— Значит, так. Никакого Юлициуса, звать тебя я буду Ю. И выходи, не прячься, я тебя не обижу. Обещаю.

— Клянёшься честью? — робко спросили из-за дерева. — Папа говорил, что тот, кто поклялся честью, никогда не нарушит своего слова! А тот, кто солгал при клятве, будет съеден духами мира!

— Клянусь честью, — вздохнул я. — Тебе сегодня повезло, и сейчас поймёшь, почему.

Ю присел на пенёк напротив меня, наконец-то утерев сопли. Мой молчаливый взгляд в упор намекнул ему, что пора бы начать говорить.

— Это… Этот камень — мощный артефакт! Мой деда дал его мне, чтобы я смог защитить всех. Он сказал, что мы все в опасности, и этот камень сможет исправить всё… Всё, что случилось за последние пять лет!

Ну, не прямо пять, конечно, подумал я про себя. Протокол Фантом вернул бы время к началу изменения событий в печальную сторону, уведомив об этом всех членов Совета. Таким образом, мы бы напряглись, начали искать проблему, нашли бы и исправили. Вауаля, никакого кризиса, никакой фигни, что случилась за время моего отсутствия.

— Хорошо, это мощный артефакт, я понял. Знаешь ли ты, как он действует? — решил я поинтересоваться осведомлённостью Ю.

— Я изучал руны, но… — поник зверёк. — Но это настолько сложная вещь, что я даже не знаю, как его активировать. Всё, что я прочёл — это «боль» и «кровь». Я подумал, что если меня изобьют, то артефакт вступит в силу! Но ты всё испортил!

— Но-но, погоди. Прежде чем ты начнёшь вновь обвинять людей во всех своих бедах, лучше послушай сейчас меня, — сказал я, смотря на зверька. — Помимо того, что ты сумел перевести, здесь есть ещё несколько слов, но они не на твоём языке. У них вообще нет аналога среди всех языков этого мира, включая древние.

— Но откуда деда мог их знать? — осёкся паренёк. — Он же владел этим камнем! Ты врешь!

— Он владел им, но не он его создал, — отрезал я.

— Наверно, это была тётя Немезида! — воскликнул Ю. — Я знаю, она сильный маг, она может и не такое!

— Нет, даже она не знает языка, на котором написаны эти руны, — покачал я головой. — Не томи себя, этот камешек сотворил я.

— Если ты решил посмеяться над маленьким слабым зверем, то ты пожалеешь, ро-ни(ублюдок, с языка оборотней) — прим. Джона)! — вскочил с пенька мальчик. — Я разорву тебя на куски, и никакая магия тебя не спасёт!

— Ликану точно стоило бы поучить своего внука манерам… — вздохнул я и осёкся, глядя, как опешил Ю.

— О-откуда ты знаешь, как зовут деду? Говори, человек! — с чистой ненавистью в глазах процедил он.

— Давай пойдём издалека. Рассказывал ли твой дедушка тебе о своих товарищах?

— Не надо запутывать меня, ро-ни! — заорал парень, попытавшись полоснуть меня по шее.

Перехватив его руку, я прижал её к пеньку, на котором мгновение назад сидел, и как следует надавил. Так, чтобы Ю взвыл от боли.

— А-а-а! Хватит! ХВАТИТ!

Перейти на страницу:

Все книги серии Джон, Второй Хранитель

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература