Уже без криков и суеты, ученики повставали со своих мест и направились к выходу. И в этот момент многие обнаружили, что Гарри Поттер даже с места не двинулся.
- Поттер! - подбежала к нему Пенелопа Кристал, староста факультета.- Ты что, не слышал директора?!
-Да я вот слышал, - ответил совершенно спокойно мальчик. - Эй, слизеринцы! А вы слышали, что тролль в подземелье, где у вас, как говорят слухи, расположена гостиная?! Я лично слышал! Да и где гарантия, что эта безмозглая тварь уже не выбралась оттуда?!
Ровно секунду стояла тишина, а затем ученики, к полному удивлению учителей, вернулись на свои места. Старосты тем временем собрались вместе и быстро что-то обсудили. Со своего места Гарри видел, как Перси Уизли пытается убедить в чем-то своих коллег, но его быстро заткнули. Затем ученики подошли к директорскому столу.
- Директор Дамблдор, мы решили, несмотря на отдельное мнение, - неприязненный взгляд в сторону Перси, - что в данный момент учеников опасно выводить из Зала. Мы отвечаем за их безопасность, а потому никто, кроме учителей не покинет это место, пока тролль не будет пойман.
Позже, будучи уже в своей спальне, Гарри думал, зачем Квиррелл устроил этот цирк? Он видел удивленное лицо директора, когда Квиррелл вбежал в зал, значит, он об этом ничего не знал. Все обмозговав, Гарри пришел к выводу, что профессор играет по своим правилам и никакого отношения к махинациям Дамблдора не имеет. Но и не похоже, чтобы это он испортил планы директора с Распределением. Значит, есть кто-то еще, но он или она пока держится в тени. Внезапно, Гарри вспомнил о своем первом дне в школе - когда он рассматривал потолок, то заметил движение в той иллюзии космоса, о котором в дальнейшем благополучно забыл. Но был ли это тот неизвестный или Гарри все просто почудилось? Ответа не было. Оставалось только ждать, быть может ответы сами придут к нему. А пока оставались лишь вопросы и главный из них - чего добивается Квиррелл? И опасно ли это для Гарри?
Глава 26
Гарри сидел и читал приглашение Хагрида. Лесник звал его в гости попить чаю и поболтать. Поттер был весьма удивлен приглашению, так как за все время учебы обмолвился с Хагридом максимум дюжиной слов. В этот момент к нему сзади подошла Дэвис и, заглянув Гарри через плечо, попыталась прочитать каракули Хагрида.
- Трейси, - обратился к ней мальчик. - Могу я поинтересоваться, что ты делаешь?
- Читаю, вернее, пытаюсь прочитать то, что здесь написано. Кто это писал? Кошка Филча?
- Вообще-то, Хагрид, наш лесник, приглашает меня на чай.
- И ты пойдешь? - поинтересовалась девочка.
Гарри лишь пожал плечами. Идти куда-либо не было смысла, но и проявлять столь очевидное пренебрежение тоже не хотелось. Да и интересно было, зачем он вдруг понадобился леснику.
- Если хочешь, - неожиданно предложила Трейси, - могу составить тебе компанию.
- Ты пойдешь со мной? - удивленно посмотрел на нее Гарри. - Почему?
- А почему бы и нет? Замок уже порядком надоел, а так хоть что-то новое, - пожала плечами девочка.
- Смотри, я тебя за язык не дергал. Потом не жалуйся.
Тем же вечером они вдвоем направились к Хагриду. Лесник жил в каменной хижине, на самой опушке Запретного леса. Вокруг дома расположились грядки, на которых росли огромные тыквы. Глядя на них, Гарри понял, почему в замке никогда не заканчивается тыквенный сок, который он искренне ненавидел, не забывая проклинать его создателя.
Подойдя к дому, они постучались. За дверью тут же раздался громовой лай, от которого дети подпрыгнули на месте. Судя по звуку, пес был огромным! Неужели здесь тоже обитает какая-нибудь чудо-псина?! Дверь открылась, и к ним кинулся здоровенный пес неизвестной породы. С радостным лаем, он повалил Гарри на пол и стал вылизывать ему лицо.
- Клык! - вышел хозяин дома. - А ну назад, бестолковая псина! Не волнуйся Гарри, он только выглядит грозным, а на деле тот еще добряк! И к тому же трусишка. Клык! Я же сказал - назад! - в это время Трейси сползала по косяку двери, давясь от смеха.
Кое-как встав и поздоровавшись с Хагридом, Гарри прошел в дом, тут же почувствовав себя Гулливером в стране великанов. Вся мебель в доме была в разы больше, потолок был такой высоты, что Хагрид стоял в полный рост и сверху хватало еще не мало места. Из под крыши свисали пучки трав, какие-то белесые волосы и прочие малопонятные вещи.
Сев за стол, Хагрид поставил перед детьми огромные, по их меркам, чашки приятно пахнущего чая и поднос, полный кексов. Только после этого он наконец обратил внимание на Трейси.
- А ты кто у нас? - внимательно разглядывал он девочку.
- Это Трейси Дэвис, - представил ее Гарри. - Мы познакомились в поезде.
- Дэвис? А ты разве не на Слизерине учишься? - с подозрением поинтересовался Хагрид.
- Вообще-то, - чопорно ответила девочка. - Я учусь на Рейвенкло. А даже если бы было иначе, вы что-то имеете против Слизерина?
- Я им не доверяю! Но так как ты учишься у воронят, то проблем и нет, - выдал лесник с довольной улыбкой.