– Они ненавидят моих отца и мать. Говорят, что они погубили их. Но чем, я пока не знаю, хотя собираюсь выяснить, – ответила пленница.
– Мы имеем дело с невидимками-мертвецами. Они уже мертвы. Как же их убить? Ведь мы тогда в жопе, – заключила Джерри.
– Не знаю. Каждый день ко мне приходит главарь и кормит. Вообще меня тут держат связанной, с кляпом. Такой у них ритуал. Не любят шум, а любят покой, – рассказывала Энджи.
– Ясно. Ничего удивительного. Неужели он тебе ничего не рассказывал? – не верила Элли.
– Да нет, рассказывал. Он меня уже не считает за мясо, как раньше. Вообще он недавно узнал, что я дочь его заклятого врага. Рассказывал, что был другом моего отца долгое время, но после дьявольского поступка моего отца превратился в зверя, и доктор убил его и его друзей. Я не верю. Мой отец врач, а не убийца, – продолжала Энджи.
– Время вышло, – неожиданно послышался командный голос за дверью, – ты и так им много рассказала. Привести ее ко мне, а им кляпы.
Дверь открылась, и вошли невидимки, которые всунули Джерри и Элли по кляпу, а Энджи увели. Девушки видели ее брыкающуюся и кричащую разные ругательства, но невидимки держали ее крепко и без труда вытащили из комнаты. Пленницы снова ощутили ядреный запах тряпки во рту и не смогли ее вынуть, их начало мутить от этого сильного запаха. Они еще на палках мучились от этого. Дышать было трудно. Девушки знали, что бандитку скоро приведут обратно. Ее пока притащили в какую-то мрачную комнату рядом, где как раз находился главарь. Она уже могла его отличать от его невидимых коллег по голосу и другим признакам.
– Я же тебе говорил. Ничего не рассказывать. Это моя тайна. Я уже жалею, что тебе и так все рассказал, ведь ты болтлива. Запомни, я не преступник, преступник – твой отец. То, что я ел людей, виноват только он, – сердился главарь.
– Но, если, – растерянно начала она.
– Заткнись, крошка! Я не пощажу никого, пока он не придет. Ты мне нравишься, поэтому я не хочу твоей смерти в раскаленном огне. Так что извини, придется тебя для моей безопасности побыть с заткнутым ртом. Будешь сидеть, как и твои подружки. Мне очень жаль. Ударьте ее пару раз, но не сильно. У меня рука не поднимается, – грубо оборвал ее главарь, ведь обаятельная девушка была ему симпатична, хоть была конченым человеком из-за ее пристрастий.
Энджи бросили куда-то, откуда слышались дикие вопли. Вскоре они внезапно прекратились. Это была маленькая комната жестких допросов и страшных наказаний, где чудовищные невидимки проводили жестокие и бесчеловечные пытки. Комната была жуткой и плохо освещенной, похожей на обшарпанный сарай или удручающий подвал со смрадным запахом смерти и вонючей гнилью разорванных тел. Вскоре Энджи вынесли. Ее симпатичное лицо было немного в крови. Пленница была бледна и замучена. Она отчаянно вырывалась и жалобно мычала через надежный кляп. Главарь подтер ей застывшую кровь.
– Извини, Энджи, но так надо. Унесите! – извиняющимся тоном произнес он, и скоро истерзанную пленницу унесли, а злодей вернулся к себе.
Глава 5. Ответная атака
Скейч и Ник уже отдыхали в лагере. Им наложили повязки и пластыри, ведь этого не сделали невидимки. Они только промыли и зашили раны, но пока сыщики шли, раны сильно болели и даже начали кровить, но теперь доктор и его жена снова спасли братьев, которые наконец открыли глаза. Они не дошли до лагеря, но оказались совсем близко от него, ведь невидимки указали им дорогу. Лежащих без сознания братьев нашли люди доктора, которых он послал на поиски.
– Лао, они очнулись, – сообщил Стренджер.
– Ладно, я побуду с ними, – твердо решил Лао и уверенно вошел, а Ганс вышел, сделав все полагающееся.
Братья были рады видеть своего близкого друга, и им сразу стало легче. Они забыли мучающую их боль в колотых ранах и даже мило улыбнулись, понимая, что на этот раз им снова повезло, что их отыскали люди доктора, ведь дела были у них плоховаты. Профессор сейчас тоже примерил медицинский халат, но сыщики не удивились этому. Они много раз видели мудрого профессора в таком обличьи в лаборатории.
– Лао, мы были у них в плену. Девушки остались у них, мы не могли помочь. Наши противники бессмертны и невидимы, – сообщил Скейч.
– Я не виню вас. Вам досталось. Вот почему их не видели. Понятно. Дело принимает более суровый оборот, – задумался Джек Лао.
– Да, они хотят убить Стренджера. Сейчас у них его дочь Энджи. Ее жизнь – за жизнь доктора. Вот почему нас отпустили, – объяснил Ник.
– Да, я с невидимками не умею бороться. Придется им подчиниться, – заявил профессор.
– Но они, же нас сожрут, – возразил Скейч.
– Не думаю. Они не настолько психи. Они жрут только молодое мясо, – ответил профессор.
– А мы что, старики? – возмутился Ник.
– Нет, раз вас отпустили, значит, им не нужна наша смерть, – догадался профессор.
– Они отпустили нас только для того, чтобы мы сообщили все доку. А так нас бы тоже убили, ведь для них это дело стало нормой, – возразил Ник.
– Ладно, будем думать. Непонятна их логика, но когда встреча? – спросил профессор.