Читаем Станция «Гермес» полностью

Антон вспомнил бурлящую поверхность озера и холодные капли пота выступили у него на лбу..

– И… когда же он… проснется?

– Я ученый, а не астролог… – сухо сказал голос. – Делать прогнозы с моей стороны было бы рискованно. Тем не менее, температура уже поднялась до критических показателей. Метаболические процессы резко ускорились. Токсичность биомассы чудовищная… Предполагаю, что катастрофу следует ожидать со дня на день. Если не принять необходимых мер, станция погибнет.

Антон насторожился.

– Так значит, аварии можно избежать?

– Существует возможность консервации хранилища. С помощью направленных взрывов мы отведем биомассу в полости нижнего уровня. Это может спасти станцию, но в то же самое время это означает полное прекращение эксперимента. Я пыталась убедить мужа, настаивала, приводила всевозможные доводы, но он был категорически против. Мой муж – фанатик, его исследования – апофеоз всей его жизни. В результате взрыва его уникальные разработки, открытия и технологии потеряют всякий смысл. Муж пришел в ярость, вышла безобразная ссора, в которой мой сын встал на сторону отца… в общем, итог вы знаете.

– Ясно. Если мы откажемся сотрудничать, нас тоже… того. А если согласимся, то всех ждет смерть. – Он слегка расхрабрился. – Ну, знаете, я не собираюсь сидеть и ждать, пока гром грянет. Надо действовать. Для начала, мы ваших родственников…

– Да успокойтесь же! – оборвал его голос. – Неужели не понятно, что они прекрасно подготовились? Любой ваш шаг просчитан на несколько ходов вперед. Вдобавок, даже если вам удастся их перехитрить, это ничего не изменит. Станция нуждается в срочной консервации! Это сложная техническая процедура, которую можно доверить только специалистам.

– И откуда мы их возьмем? – мрачно спросил он. – Обратимся в МЧС?

– Дело в том, что мне чудом удалось отправить аварийный сигнал, – терпеливо сказал голос. – По моим подсчетам, они уже должны прибыть на станцию. Сегодня у меня появилась надежда. Вы слышали звук? Я уверена, что это направленный подземный взрыв. Они наверняка попытаются пробиться на станцию через подземное русло реки.

– Они – это кто? – тупо спросил Антон. Уж не хочет ли эта странная тетка сказать, что на вызов примчится бригада местной аварийно-спасательной службы?

– Это специально обученные люди… У них довольно широкие полномочия. Мы называем их хранителями.

– Какие к черту хранители?! Откуда они взялись?

У него возникло досадное ощущение, что после долгого утомительного блуждания по запутанному лабиринту, когда впереди уже забрезжил выход наружу, он внезапно очутился там же, откуда вышел.

– Это организация, которая охраняет нас и заботится о нашей безопасности, – пояснил голос. – Уж не думаете вы, что горстка ученых способна содержать разветвленную инфраструктуру станции?

– Хранители – это вообще кто? Гермесианское братство? Тайное общество?

– У организации много имен, но все они представляют собой скорее метафоры, чем истинные названия. Если вам посчастливиться с ними встретиться, попробуйте задать им этот вопрос.

В голове его начало проясняться.

– Думаю, с вашими хранителями я уже знаком. Мне они представились крымскими учеными.

Разве выбросишь из памяти тот взгляд прозрачных зеленых глаз?

– Если так, это облегчит нашу задачу, – просто сказал голос. – Дело в том, что хранителями потребуется помощь. Я расскажу, что нужно сделать… Вы знаете, где находится библиотека?

* * *

Поднявшись по лестнице на второй ярус, он неожиданно очутился в миниатюрном саду. Стены помещения раздались вширь, открыв небольшую посадку из карликовых деревьев и кустарников, над которым нависал гигантский шатер из сияющих энергелиевых панелей. Деревья стояли с сухими верхушками, большинство из них были мертвы, листья других пожелтели, и лишь некоторые еще хранили зелень. Ни малейшее дуновение ветра не шевелило листву. Вместо терпких запахов оранжереи в воздухе стоял тяжелый земляной дух.

Пока он шел по карликовому саду, из подвешенных к потолку висячих клумб к нему тянулись ползучие ростки, цепляя за одежду. Петляющая между деревьями тропинка привела Антона к закованному в мрамор источнику, охраняемому наядой с венком на распущенных волосах. Отсюда, миновав лес из бамбука и заросли плоских кактусов, он вышел на круглую площадку, где окружающие сад стены смыкались, образуя проем, по обе стороны которого застыли мраморные кариатиды. Дальше простиралась галерея, стены которой были расписаны фресками на аллегорические сюжеты. Галерея заканчивалась обычными для станции тяжелыми двустворчатыми дверями, распахнутыми настежь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер