Читаем Станция «Гермес» полностью

В улыбке его не было ни издевки, ни презрения, а глаза излучали спокойствие и даже благожелательность.

У Антона создалось впечатление, что человек не задался целью его оскорбить, обращаясь к нему таким образом. Но он явно нарывался на неприятности, здороваясь вот так с незнакомыми.

По виду это был классический красавец стандарта индийского кино – жгучий черноглазый брюнет с пышными усами и бородкой, при этом его густые волосы были разделены аккуратным пробором и скреплены красной ленточкой. Из выреза белой сорочки, украшенной ромбическими узорами, вырастала короткая мускулистая шея штангиста. Для более полного соответствия канону ему не хватало точки на лбу и звуков ситар, разогревающих танцевальную массовку.

Антон задал вопрос, естественный в данной ситуации:

– Где я?

– Это село Водяное, – дружелюбно ответил человек.

– Водяное? – Антон был сбит с толку. – А Собачий хутор далеко отсюда?

– Не сказать чтобы слишком, – заметил человек. – Расстояние зависит от того, какой путь выбрать. Если двигаться по опушке леса, то отсюда километра три. А если напрямик через кукурузное поле, то гораздо ближе.

Антон сразу вспомнил свои злополучные блуждания по полям.

– Вот так напрямик я и шел, – признался он, – но, кажется, заблудился.

– Пожалуй, если не знать местности, то можно и заплутать. Это дело нехитрое, здесь же и дорог как таковых нет. Но как вы попали в Березнянку?

– Куда?

– Это то место, где вас нашли. Оно расположено ниже по течению реки, сразу после Велесово. Ну хоть Велесово вы знаете?

– Еще бы не знать, я там живу, – возразил Антон.

До этого человек отвечал с вежливым равнодушием, но после этих слов посмотрел на Антона с неожиданным интересом.

– Значит, вы из Велесово? В таком случае зачем вам Собачий хутор?

– Я искал одного человека, – осторожно сказал Антон, – но заблудился…

– Мои люди нашли вас на окраине Березнянки, где вы лежали в канаве без сознания. Что случилось, если не секрет?

Антон вздохнул.

– Кажется, кто-то ударил меня сзади. По голове…

Человек нахмурился.

– Нечто подобное я подозревал… Странный случай. Такой удар, чтобы потерять сознание, это… Вы, должно быть, серьезно разозлили кого-то из местных обитателей. Может быть, любовное приключение?.. Подкатили к местной барышне?

– Это вряд ли… – кисло ответил Антон. – Я тут всего несколько дней, практически никого не знаю…

– Позвольте угадать… – тот прищурился. – Покинули большой город? Решили вернуться к истокам в духе Жан-Жака Руссо? Кажется, теперь это входит в моду.

Он выслушал несколько уклончивые пояснения Антона и сказал:

– Что ж, это мне знакомо… Я и сам предпочитаю дух природы унылому городскому существованию. Это одна из причин, почему я здесь.

Человек откинул плед, прикрывавший его колени, и встал на ноги, опираясь на кривую узловатую палку, напоминающую окаменевшую змею.

Глядя на него, Антона наконец осознал, что правая нога у этого черноволосого красавца была лишена подвижности. Перед ним стоял инвалид, калека.

– Видимо, нам стоит познакомиться, – сказал человек. – Меня зовут отец Авгий. Я представляю здесь коллектив единомышленников, людей просветленных. Здесь, в этом царстве чистой природы, мы ухаживаем за животными и растениями и находим в этом источник жизненной силы и смысл бытия, если хотите…

И тут Антон наконец-то сообразил, куда он попал.

– Так это вы!.. «Рогатые сектанты», – чуть не вырвалось у него, но он вовремя прикусил язык.

– Могу представить, как широко разнеслись о нас слухи, – усмехнулся хромой. – Некоторые из деревенских считают нас исчадием ада, другие – черными колдунами, а остальных раздражают наши ритуалы и одежда. В которых, собственно, ничего инфернального нет…

– Но рога-то на голове вам зачем? – не утерпел Антон.

– Да, с рогами как-то неудобно получилось, – согласился человек. – Для деревенских они как красная тряпка для быка. Хотя для человека образованного очевидно, что это всего лишь символ, вещь метафорическая. Наши рожки свидетельствуют о том, что мы суть животные, а те немногие человеческие качества, которыми мы можем похвастаться, лишь тонкая оболочка, легко сметаемая животными страстями…

– Но зачем вы оккупировали подземный монастырь? – спросил Антон. – Что вы там делаете?

В глазах собеседника промелькнуло легкое недоумение.

– Это вы о чем? Уверяю, нам в голову не приходило что-либо оккупировать. Тем более целый монастырь… Правда, наша группа проводит тренинги в районе мелового карьера, где расположены подземные пещеры. Прекрасная площадка, и пользуется большой популярностью у заказчиков…

– Тренинги? – Антон пребывал в некотором ступоре.

– Совершенно верно, практикумы по работе с персоналом, – объяснил отец Авгий. – У меня даже есть заместители, которые отвечают за это направление. Кроме духовных поисков, приходится зарабатывать на хлеб насущный.

– У вас есть заместители? – вытаращил глаза Антон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер