Но насколько эти сведения, полученные Суховым через сотрудника газеты "Трудовая армия", достоверны?
Прикинув все "за" и "против", я решил восстановить знакомство с Эммой Драуле.
Почему бы нам случайно не встретиться?
"Случайная" встреча была организована тем же Сергеем Яковлевичем в эстрадном театре "Буфф", расположенном напротив облюбованного махновцами "Миссури". В тот вечер в "Буффе" читали свои "рабоче-крестьянские" стихи местные поэты и специально прибывшие по такому случаю из Киева завсегдатаи "Хлама" - литературно-артистического клуба, куда входили художники, литераторы, актеры.
Я приехал в "Буфф" незадолго до перерыва, когда служители муз уже успели разоблачить коварные замыслы Антанты, заклеймить позором белополяков, выругать Врангеля, воспеть продразверстку и опоэтизировать сбор теплого белья для Красной Армии. В зале было не густо - трудармейцы, шкрабы (школьные работники), совслужащие, десятка два рабочих... На задрапированной красным полотном эстраде подпрыгивал, извивался и завывал субтильный молодой человек в бархатной блузе:
Пылайте, багровые повести,
Греми, железный рассказ!
Сердце во власти совести,
Кровавой совести масс...
Затем молодой человек на мгновенье смолк, вобрал в свою хлипкую грудь побольше воздуха и уже не провыл, а прямо-таки прорычал в зал:
К дьяволу сирени и верески!
К черту Христа любовь!
Залежи проклятий вдребезги!
Сыпься горох голов!
"Горох голов", видно, уже успел надоесть. Слабогрудому хлопали вяло, из вежливости: не местный небось, с самого Киева ехал. А старался-то как? Взопрел даже...
Поэнергичней аплодировали другому, в тяжелых солдатских ботинках и обмотках, который, критикуя различные неполадки в Харькове, резво рифмовал "вон" - "самогон" и "вею" - "в шею". Но по всему чувствовалось, что для вечера поэзии вполне бы хватило одного отделения...
В антракте, когда уставшая от стихов публика повалила из прокуренного зала на свежий воздух, меня окликнули:
- Товарищ Косачевский!
Я обернулся и тут же был ослеплен белозубой улыбкой Драуле. Итак, мы встретилась.
За прошедшие месяцы американка сильно изменилась. Перемены не коснулись лишь углов и прямых линий. Драуле, как была, так и осталась произведением художника-кубиста. Его авторство было бесспорным. Но она загорела, обветрилась, а в ее жестах появилась уверенность и решительность махновца, который лихим ударом отрубил саблей гусю голову и готовился бросить его в котел.
В общем - "Взвейтесь, соколы, орлами!"...
- Не узнаете, товарищ Косачевский? Мы с вами встречались в Москве. Я Эмма Драуле. Помните?
Я припомнил. Но не сразу. Постепенно.
Приходько был великим мастером по производству "случайностей". У Драуле не возникло и тени сомнения в том, что Косачевский оказался в театре "Буфф" лишь потому, что не может жить без поэзии.
В отличие от Москвы, в Харькове Драуле не столько слушала, сколько говорила. Она была переполнена впечатлениями от пребывания в армии неугомонного батьки.
Еще бы! Не говоря уже о том, что Махно впервые в истории попытался материализовать анархистскую идею, поставив ее на колеса своих тачанок, сама по себе махновщина выглядела не менее экзотично, чем племя людоедов в окрестностях Нью-Йорка или Чикаго. Поэтому будущая книга - насколько я понял, Драуле не собиралась ограничивать себя вопросами тактики - должна была пронять самых пресыщенных, ко всему привыкших читателей Америки и Европы. Эта книга должна была стать сенсацией.
Незаметно для себя произведение кубиста подгоняло "длинноволосого мальчугана" под американские стандарты. Щуплый и низкорослый, не выносивший верховой езды, батька в ее восторженных рассказах выглядел мчащимся в прериях на необъезженном мустанге лихим ковбоем в широкополом сомбреро и с лассо в руках. Подобно киногерою вестерна, он вершил справедливость, стрелял, утирал слезы вдовам и сиротам, пил, не пьянея, виски (по-русски самогон) и вновь вскакивал в седло, чтобы поразить зрителя очередным головоломным трюком...
"Ваши планы, мистер Махно?"
"Осуществление идеалов анархистов в России и на Украине".
"А затем?"
"Анархия во всем мире".
"Анархисты Америки верят в вас, мистер Махно".
"О'кей, бэби!" - сказал он и тронул повод своего коня.
Приблизительно так же в трактовке Драуле выглядели и другие руководители повстанческой армии.
Драуле говорила не умолкая, я не пытался остановить поток ее воспоминаний. Я лишь хотел ввести его в нужное русло, особенно когда она назвала наконец фамилию Шидловского. Мне это удалось.
О Жаковиче-Шидловском я уже располагал обширными и разнообразными сведениями. Но Драуле, следовало отдать ей должное, основательно пополнила мою копилку. Правда, Жакович, как и Махно, приобрел некоторое сходство с американским киногероем, но соскрести с него "американизм" было не так уж сложно.
- Он был раньше очень богатым человеком, - говорила Драуле, - и щедро раздавал деньги революционерам. А потом сам стал революционером. Товарищ Шидловский хочет рассказать американцам правду о русских анархистах.
- Он собирается в Америку? - полюбопытствовал я.