Информации много, в том числе абсолютно незнакомое мне название — Аорийс. Про него ни слова не было даже в той справочной инфе, которую слил мне Нор-Е. По контексту я, конечно, догадываюсь, что это какое-то учебное заведение для персонала Межзвездного содружества. Или, может, планета, на которой это учебное заведение расположено.
— Тогда в чем проблема? — никак не могу понять.
— В том, что таких, как я или Бриа — меньшинство, — отвечает Превосходный. — Не так уж много разумных путешествуют по разным планетам, и еще меньше пускаются в кулинарные эксперименты. Во всех космопортах продается УБМ — и ладно.
— А что такое УБМ? — спрашиваю я. — Хотя стой, дай угадаю. Универсальная… белковая… а дальше? Матрица?
— Масса, — хмыкает мой зам. — Универсальная белковая масса. Вы с ней, наверное, еще пока не сталкивались. Она такая розовая и довольно тягучая.
Меня передергивает. Сразу думаю о всяких вонючих концентратах и прочей лабуде, о которой нам рассказывали в колледже.
— И что теперь? — спрашиваю. — «Узел» отныне должен обходиться без едален? Просто установим диспенсеры УБМ?
— Исключено! — резко отвечает неведомый мне живой оператор. — Ни один коммерческий центр не может без них обойтись, если хочет процветать! Где экзотическая еда — там и торговля, где торговля — там и еда. Это основа основ. Любой, кто хоть немного обучался предпринимательству и управлению, это знает. Ни один рынок не будет процветать, если на нем нельзя купить еды.
М-да, у нас тоже были основы предпринимательства. И о чем-то таком даже рассказывали, просто я за давностью лет позабыл. Ну и от неожиданности не сообразил извлечь эти данные из архивной памяти.
— Ладно, — говорю я, — а что ты тогда предлагаешь? Популяризовать инопланетную кухню в народе?
Нирс Раал серьезно кивает.
Нифига себе, ну и квест я отхватил!
Глава 19 (без правок)
Популяризовать, черт побери, инопланетную кухню!
Уверен, что такую идиотскую и в то же время масштабную задачу еще ни один герой космофантастики не решал. Разве что у Уайта в его саге о космическом госпитале что-то подобное было. Но, насколько я помню, там все это дело довольно быстро свелось к очередному превозмоганию какой-то инопланетной бяки. Про особенности межвидовой кулинарии почти ничего и не было.
А особенностей-то не перечесть!
В кои-то веки у меня вылезла тема, в которой я и без шпаргалок Нор-Е понимаю. Ну, скажем так, немного понимаю. Потому что в провинциальном кулинарном техникуме едва ли можно обучиться секретам высокой кухни или тонкостям межкультурной адаптации. Максимум технологиям приготовления рыбы и птицы, соблюдению рецептов, технике безопасности, гигиене, основам украшения блюд… Э, ладно, в сущности, довольно многому можно научиться в кулинарном техникуме, если не забивать и ходить на занятия. А «забивать» мне тогда, как и теперь, не позволял характер: если уж закусил удила и пошел на среднее специальное вместо старших классов школы из-за конфликта с родителями, то уж будь любезен извлечь из этого максимум пользы.
Так вот, как я уже говорил, у нас там был факультативный курс маркетинга. И рассказывали на нем много интересного: преподавательница была молодая и увлекающаяся. То есть это я сейчас понимаю, что молодая — в ту пору тридцатилетняя женщина казалась мне чуть ли не маминой ровесницей (в принципе, маме и было тогда всего сорок…), а значит, по определению, из поколения старперов.
И в числе прочего она говорила вот что.
Еда — это в первую очередь культура, и только потом само сочетание вкусов. Считается, что люди полезному предпочитают вкусное, но на самом деле это не так. Люди предпочитают то, что привычно. Русские с детства едят гречневую кашу, которая иностранцам кажется горькой; американцы обожают арахисовую пасту и панкейки с кленовым сиропом, которые русские считают безвкусными… ну или приторно сладкими. А китайцы вообще пьют голый кипяток и заедают чуть ли не все блюда пресным рисом.
Поэтому когда какая-то международная франшиза пытается пробиться на рынок в незнакомую страну, она первым делом включает в меню новые вкусы, которых иначе бы у нее сроду не было. Ну как Макдональдс продает в Москве бургеры из ржаного хлеба, а в Токио — мисо-суп.
И это еще если не брать вопросов названий блюд, которые тоже нужно адаптировать: многие будут звучать смешно или даже оскорбительно. Вдобавок, ингредиенты, которые могут оказаться не просто непривычными, а прямо табуированными или попросту тошнотворными, вроде собачьего мяса или насекомых.