Читаем Star Wars: Планета-бродяга полностью

- Я поражен, Таркин. И скольких из моих самых доверенных работников мне придется… уволить?

- Ты знаешь, что эта планета существует на самом деле. У тебя есть один такой корабль.

Сейнар не любил, когда его загоняли в угол, каким бы виновным он при этом ни был.

- Мертвый корпус, - сказал он оправдывающимся тоном, - купленный у одного продажного лейтенанта из Торговой Федерации, который убил владельца судна. Эти корабли бесполезны, как только погибает их владелец.

- Ценная информация. И как ты думаешь, сколько всего таких кораблей было построено?

- Возможно, около сотни.

- Из двенадцати миллионов звездных кораблей, зарегистрированных и незарегистрированных, в известной Галактике. И во сколько они обошлись их владельцам?

- Точно не знаю. В миллионы или миллиарды, - ответил Сейнар.

- Ты всегда считал, что умнее меня, на один шаг впереди, - процедил Таркин сквозь зубы.

- Всегда на гребне волны. Но на этот раз я могу спасти твою карьеру и, возможно, твою жизнь. Мы можем объединить наши силы и наши средства - вдвоем мы шагнем намного дальше.

- Конечно, Таркин, - невозмутимо подтвердил Сейнар. - Я думаю, сейчас самое время и место для крепкого доброго рукопожатия.

8

Оби-Ван и Анакин надели сапоги и пошли к Чарзе в командный отсек, расположенный на правом борту. Из огромных обзорных экранов открывался прекрасный вид на ночную сторону Ко-русканта. Бескрайний метрополис сиял огнями, как подводный город гунганов. Анакин встал рядом с группкой небольших панцирных созданий со множеством конечностей, оканчивающихся клешнями. Эти малышки весело плескались в луже воды позади места пилота - кушетки без спинки. Оби-Ван присел на краешек этой кушетки.

Чарзе Куинну не пришлось оборачиваться, чтобы изучить пассажиров своего корабля парой темно-фиолетовых, с серебристой каймой по краям, глаз.

- Мне с-скасали, ш-што у тебя ес-сть чеш-шуйка мус-сорного черф-фя, - обратился Чарза к Анакину. - Ты выикрал ее фо ф-фремя с-соревнований в яме.

- Незаконных соревнований, - добавил Оби-Ван.

- Ты еще не позволил мне предъявить ее Распорядителю, чтобы подтвердить мою победу, - обиженно заявил Анакин.

- Мне нрафитс-ся с-смотреть мус-сорные с-сореф-фнофания, - сказал Чарза Куинн. - Мой нарот не отлитш-шаетс-ся тягой к при-клютш-шениям и сосстясаниям. Так интерес-сно с-смотреть, как предстафители более акт рыссивных рас-с несутс-ся нафс-стретшу своей сутьпе, - с этими словами он неожиданно изогнулся назад, подхватил шипастой бахромой двух маленьких крабообразных созданий и направил их в отверстие, открывшееся среди густой щетины на брюхе.

Оставшиеся малышки не бросились врассыпную, а дружно защелкали клешнями, словно аплодируя.

- И фас-с я тош-ше люблю. С-скоро нас-ступит ваш-ша отш-шереть, - порадовал Чарза выживших.

Анакин содрогнулся. Оби-Ван нервно заерзал и решился задать вопрос: - Чарза, тебе лучше объяснить юному падавану свои взаимоотношения с обитателями этого корабля.

- Это мои трус-сья, наперс-сники, по-мош-шники по кораблю, - не оборачиваясь, сказал Чарза мальчику. - Они с-с нетерпением ош-шитают, когта их съес-сст Польш-шой Трук.

Анакин весь перекосился, но тут же изобразил индифферентную мину, когда понял, что Чарза все еще может видеть его, затем растерянно посмотрел на ОбиВана.

- Никогда не воспринимай очевидное буквально, - предупредил его шепотом Оби-Ван.

- Мы с-стесь вс-се партнеры, - продолжал Чарза. - Мы помокаем трук-к трук-куу на этом корап-пле. Эти крош-шки тают мне пищ-щу, а я вынаш-шиваю в ссвоем чреф-фе их потомс-ство. Сатем, когда рош-штаютс-ся малыш-ши, я о них сапоч-чуссь. Потом они фы-рас-стают в помощ-щников по кораплю, партнеров и… коррм.

- И ты ешь всех своих партнеров? - спросил Анакин.

- О сфес-сты, конеш-шно ше, нет! - воскликнул Чарза с присвистом, который имитировал человеческий смех. - Некоторые ис-с них прос-сто отфратит-тельны на фкус-с, и, кроме того, так не телаетс-ся. У нас-с мнок-ко рас-слитшных фсаимоотнош-шений на корап-пле. Некоторые с-станофятс-ся пищ-щей, некоторые - нет. Но все фс-саимосфяс-сано. Сам увитиш-шь.

Потянувшись к рычагам управления, закрепленным на изогнутых распорках со всех сторон кушетки, Чарза вывел корабль из дока и активировал досветовые двигатели.

Для своего возраста ИТ-1150 был просто шустряком и ускорялся с невероятной плавностью. Через считанные минуты они покинули орбиту Корусканта и взяли курс на точку перехода в гиперпространство.

- Хорош-ший сфестолет, - сказал Чарза, постучав щетинками и шипами по ближайшей переборке. - Хорош-ший тофарис-щщ.

9

- Райт, ты ведь ждал подобного шанса всю свою жизнь, - сказал Таркин, наливая себе фужер чимбакового вина с Алдераана.

Личные апартаменты Таркина были небольшими, но что это было за место! На одном из верхних жилых этажей Башни Сената, возвышавшейся на два километра над всеми остальными зданиями Корусканта.

- Осознанно или нет, но ты всегда стремился туда, где зарождаются новые принципы ведения бизнеса.

Перейти на страницу:

Похожие книги