Читаем Star Wars: Вектор-прим полностью

В ответ на это Хэн отклонился от курса на посадочный док и развернул "Сокол" к югу к ближайшему морскому побережью. Там, в долине на южном склоне горной гряды, была большая деревня с населением в несколько тысяч человек.

Анакин застонал, когда корабль приблизился к горным вершинам. Хэн не стал спрашивать, почему. Мальчик был чрезвычайно восприимчив к возмущениям Силы, и он только что почувствовал гибель горной деревни.

Когда "Сокол" миновал последний высокий пик, они увидели ужасную картину - гигантская волна обрушилась на долину, сметая дома и деревья, все на своем пути. Они даже не стали спускаться - выжить в таком катаклизме никто не мог.

Хэн развернулся и на предельной скорости погнал "Сокол" на север, обратно в док. Когда корабль приземлился, его со всех сторон окружила толпа людей - несчастные сернпидальцы внезапно осознали нависшую над ними угрозу и в отчаянии искали спасения.

Хэн повернулся к Чуи.

- Проследи за посадкой на корабль, - отдал он команду. - Пусть они набиваются как можно плотнее.

- Нужно задействовать все остальные корабли, - предложил Анакин. - И запретить взлет всем, кто не забит под завязку пассажирами.

Хэн кивнул.

- И все же этого недостаточно, - напомнил он. - Нужно найти эту штуку, которая притягивает луну, и выключить ее.

- Я могу найти ее, - вызвался Анакин.

Хэн нахмурился и неодобрительно посмотрел на него.

- Могу, - настаивал Анакин. - Тогда ты и Чуи сможете прилететь туда на "Соколе" и взорвать эту машину смерти.

Хэн пристально всмотрелся в лицо младшего сына. Он понимал, что для того, чтобы грамотно провести экстренную эвакуацию населения, необходим был человек зрелый и опытный, а не мальчишка Анакин, который вряд ли сможет сдержать напор толпы.

И одновременно мысль о том, что Анакина нужно отпустить на поиски этого неведомого источника мощного притяжения, который смог сорвать с орбиты луну, страшила его.

Но он привык доверять своему сыну.

- Мы найдем для тебя флаер, - сказал, наконец, Хэн. - Слетай посмотри, что это за штука, и сразу же дай нам ее координаты. И не вздумай ничего трогать - просто дай нам знать.

Анакин кивнул и направился к шкафчику с оружием, откуда извлек бластер и прицепил его себе на пояс.

- Слышишь, без самодеятельности, - повторил Хэн. - Находишь, вызываешь нас и мигом дуешь оттуда.

Анакин посмотрел на отца долгим пристальным взглядом, тот ответил тем же, и между ними промелькнула искра взаимопонимания.

Хаос в Сернпидаль-Сити творился неимоверный. Местные жители повыскакивали на улицы, многие падали на колени и взывали к Тоси-кару, умоляя ее не затягивать с пришествием.

Хэн про себя усмехнулся тому, насколько смешными и правдивыми одновременно оказались эти молитвы.

Ворота доков атаковали толпы людей, и время от времени на фоне истошных криков и громкого гомона были слышны выстрелы бластера. Еще минуту назад Хэну казалось, что они смогут распределить людей по кораблям, набив их до отказа, и спасти если не всех, то большую часть сернпидальцев. Но когда он увидел масштабы хаоса и паники, он стал сомневаться, что вообще сможет цивилизованно провести эвакуацию.

Из соседнего дока стартовал небольшой челнок, и когда Хэн, Чуи и Анакин, задрав головы, посмотрели вслед взлетевшему кораблю, они с ужасом увидели, что на его посадочных "лапах" гроздьями повисли люди. Они падали один за другим и с громкими криками неслись навстречу земле, навстречу своей смерти.

Город всколыхнул еще один мощный толчок землетрясения, и от этого на "Сокол" обрушилась одна из стен дока. Впрочем, старый корабль оказался достаточно прочным, чтобы выдержать это испытание.

- Убери мусор! - крикнул Хэн Чубакке. Вуки рванул внутрь корабля, и через секунду заработали передние лазерные пушки "Сокола". Три коротких залпа - и остатки кирпичной кладки превратились в пыль.

- Тебе ни за что не добраться туда, - обратился Хэн к Анакину.

- Я обязан попробовать.

Хэн заглянул сыну в глаза. Ему не хотелось отпускать мальчишку в этот людской водоворот, в землетрясение, панику и давку, но и возразить он не мог. Если они не найдут источник притяжения, и очень быстро, то погибнут десятки, если не сотни тысяч человек.

Соло схватил Анакина за руку и помчался вместе с ним вниз по трапу, угрожающе размахивая перед собой бластером, чтобы толпа уступила им дорогу. У ворот и в самом деле стоял флаер, а возле него на лавочке сидел их знакомый старик-мэр.

- Эй, это мой флаер! - крикнул какой-то мужчина, увидев, как Хэн помогает Анакину забраться в кокпит.

- Если хочешь, отправляйся с ним, - ответил Хэн, - или помоги мне посадить всех этих людей на корабль.

Мужчине понадобилось доля секунды, чтобы принять решение, и он сломя голову бросился к "Соколу".

- Что вы здесь делаете? - спросил Хэн у мэра, который подошел, пошатываясь, к флаеру. На спине у старика был огромный рюкзак.

Он пожал плечами.

- Наверное, жду пришествия богини, - усмехнувшись, ответил он. - Я знал, что вы вернетесь.

Хэн вопросительно уставился на него.

- Скажите мне, бесстрашный герой, вы можете остановить падение луны?

- У меня нет такого мощного оружия, - честно признался Хэн.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже