Читаем Star Wars: Возрождение тьмы полностью

– Отряд Службы Безопасности обследует участок тоннеля турболифта, откуда поступил сигнал тревоги. – Командир гвардейцев заговорил тоном, не оставлявшим сомнения в том, что все докладываемое, без сомнения, является очень важным. – До сих пор никто не обнаружен.

Траун отвернулся от двух офицеров связи, которые поддерживали связь между ним и грузовым ангаром.

– Как была разрезана решетка мусоропроводного приемника? – спросил он.

– У меня нет об этом сведений, – сказал командир.

– Получите их, – потребовал Траун ледяным голосом. – А также проинформируйте ваши поисковые отряды о том, что два техника видели мужчину в летном костюме пилота истребителя возле мусоросборника. Предупредите об этом и вашу охрану в кормовых ангарах.

– Да, сэр, – ответил командир гвардейцев.

Пелеон посмотрел на Трауна.

– Не понимаю, какое теперь имеет значение то, каким образом они вывели Каррда, сэр, – сказал он. – Не лучше ли направить наши ресурсы на их поиски?

– Вы предлагаете сосредоточить всех наших солдат и штурмовиков в грузовых ангарах? – мягким голосом спросил Траун. – И мы, следовательно, совершенно уверены, что наши жертвы не имеют цели повредить еще что-нибудь, прежде чем попытаются удрать?

– Нет, сэр, – сказал Пелеон, чувствуя, что к щекам подступает жар. – Я понимаю, что нам необходима защита всего корабля. Мне просто кажется, что это вопрос не первостепенной важности.

– Доставьте мне удовольствие, капитан, – тихо проговорил Траун. – Это всего лишь подозрение, но…

– Адмирал, – прервал его командир гвардейцев. – Рапорт поисковой команды 207, палуба 98, зона 336-КК. – Пальцы Пелеона автоматически потянулись к клавиатуре; он резко отдернул руку, вспомнив, что вызвать на экран план общего расположения, который определил бы ему указанное место, при остановленном компьютере невозможно. – Они обнаружили команду 102, все мертвые, – продолжал командир. – Двое убиты бластерным огнем; другие двое… – Он заколебался. – Кажется, в рапорте о гибели двух других есть какая-то путаница.

– Никакой путаницы, командир, – вмешался Траун, и в его голосе явственно зазвучали ледяные нотки. – Проинструктируйте их поискать на трупах почти микроскопические разрезы, на которых есть следы прижигания.

Пелеон пристально посмотрел на него. В глазах Адмирала бушевало холодное пламя, которого прежде не бывало.

– Следы прижигания? – тупо повторил капитан.

– А затем проинформируйте их, – продолжал Траун, – что один из вторгшихся на корабль – Рыцарь Джедай Люк Скайвокер.

Пелеон почувствовал, что у него отвалилась челюсть.

– Скайвокер? – Он ловил ртом воздух. – Это невозможно. Он на Йомарке с К'баотом.

– Был, капитан, – ледяным голосом поправил Траун. – Теперь он здесь. – Он сделал глубокий размеренный вдох; и по мере выдоха его мгновенная озлобленность, казалось, исчезала. – Очевидно, нашему хвастливому Мастеру не удалось удержать его там, несмотря на заявления, что это ему по силам. И я должен сказать, у нас теперь есть доказательство, что бегство Скайвокера с Миркара не было сиюминутным решением.

– Вы думаете, что Каррд и Повстанцы работали все это время вместе? – спросил Пелеон.

– Достаточно скоро мы об этом узнаем, – ответил ему Траун и оглянулся через плечо: – Рукх?

Молчаливая серая фигура приблизилась к Адмиралу.

– Да, мой лорд?

– Собери команду штатского персонала, – приказал Траун. – Пусть заберут всех исаламири из помещений управления техническими средствами и системами и перенесут их в грузовые ангары. Их не хватит, чтобы покрыть там всю площадь, поэтому прислушивайся к своему инстинкту охотника, когда будешь размещать клетки. Чем надежнее мы воспрепятствуем фокусам Скайвокера, тем меньше получим от него неприятностей.

Ногри кивнул и направился к выходу с мостика.

– Мы можем использовать и исаламири с мостика… – заговорил Пелеон.

– Помолчите минутку, капитан, – оборвал его Траун, его горящие глаза невидящим взором уставились через бортовой иллюминатор за кромку плывущей под кораблем планеты. – Я должен подумать. Да. Они будут пытаться перемещаться по кораблю как можно более скрытно. Значит, в данный момент они, скорее всего, идут по тоннелям турболифтов. – Он жестом подозвал двух офицеров связи, все еще стоявших возле его кресла. – Прикажите службе управления турболифтами возвратить систему в нормальный режим работы, кроме участка зоны 326-КК от палубы 98 до кормовых ангаров, – скомандовал он. – Все кабины этого участка должны быть перемещены к ближайшим входным блокам и оставлены там в заблокированном состоянии до получения дальнейших указаний.

Один из офицеров кивнул и начал передачу приказа по своему коммуникационному устройству.

– Вы пытаетесь погнать их к грузовым ангарам? – отважился спросить Пелеон.

– Я пытаюсь гнать их, но без какого-то особого направления, да. – Траун отвесил капитану поклон. Его лоб покрылся складками от напряженной работы мысли, взгляд по-прежнему ни на чем не останавливался. – Вопрос в том, что они будут делать, когда поймут это. Можно полагать, что попытаются вырваться из заблокированного участка, но в каком направлении?

Перейти на страницу:

Похожие книги