Мир постепенно, как и ранее в милицейском автомобиле, приобретает синеватый оттенок. Его сознание расширяется, захватывает окружающее пространство.
Он снова видит всё со стороны и со всех сторон одновременно.
Вот Тара приходит в себя, садится рядом. Она морщится и обхватывает ребра. Вот две патрульные машины горят в переулке, а мимо них, прикрываясь силовыми щитами, наступают штурмовики в тяжёлой броне. "Сигма"? Кайл и Морган бегут к его укрытию. Стена дома, а за ней небольшая комната. Ступени ведут в подвал, за дверью которого начинается резервный тоннель метро. Вертолёты несут под брюхом смерть из чернёной стали. Кайл ведёт беспорядочную стрельбу в сторону проулка, забрасывает проход оставшимися гранатами. Стоп... тоннель метро?
Джек хватает Моргана за рукав. Надо рассказать, но тело слушается с трудом, словно он лишь кукла на верёвочках. Отдельные слова не складываются в осмысленную фразу. Командир не обращает внимания, он говорит с Тарой, но та смотрит только на Джека.
Морган, он хочет что-то сказать.
Это шок, он бредит. Ранение лёгкое, опасности нет.
Синева отступает и Джек, наконец-то, проталкивает сквозь непослушные губы несколько фраз:
Спуск в тоннели... за той стеной, он вяло махнул рукой. Контроль над телом возвращался слишком медленно: Мы в правильном месте, но вход в здание с другой стороны. Я видел...
Это и правда бред, Тара сжала руками голову.
Морган странно взглянул на него, будто Джек только что подтвердил одно из подозрений.
Терять нечего, голос лидера давал шанс на спасение. Выкладывайте оставшуюся взрывчатку.
Капитан забрал гранаты и "пластилин", змеёй скользнул к нужной стене и исчез из виду.
Секунды растягиваются в минуты.
Мощный взрыв сотряс несчастный дворик, а вслед за ним вернулся Морган.
За мной, приказал он.
Кайл прекращает стрельбу и помогает встать Таре. Одной рукой поддерживает сестру, в другой сжимает оружейные ремни.
Джек замыкает колонну.
Он едва успевает нырнуть за бетонную плиту, как град огня обрушивается на их прежнее укрытие. Во двор, прячась за щитами, врывается первый ряд штурмовиков.
Тара и Кайл уже пробрались сквозь узкую щель в монолитной стене. Морган буквально протолкнул в неё Джека, раздирая его кожу о бетон, и ввалился следом.
Они скатились по ступеням в подвал и рванули к двери в дальнем углу. Тара прижала руку к панели управления. На её глазах выступили слезы, когда тяжёлая плита отъехала в сторону, открывая проход, из которого тянуло затхлостью подземелья.
А теперь небольшой сюрприз для наших преследователей, прошипел Морган.
Он выглядел как демон, что сбросил оковы и жаждет мести. Капитан закрыл дверь и что-то набрал на голографической панели замка.
Быстрее, приказал он и махнул рукой в сторону уходящего вглубь тоннеля.
Они не сделали и десяти шагов, как проход тряхнуло отголосками адского взрыва, что заставил схватиться за стены в попытках удержать равновесие.
Свод пошёл трещинами, сквозь которые сыпались мельчайшие частички грунта.
Что ж, голос Моргана стал меланхолично спокойным, теперь "Сигме" есть чем заняться.
* * *
Прямой, как лазерный луч, проход уводит вглубь.
Редкие лампы едва разгоняют мрак.
Ещё одна тяжёлая дверь, а за ней просторная станция, архитектура которой напоминает увеличенный в разы винный погреб: кладка, имитирующая старый камень, арочные своды, тени и паутина.
Джек спрыгнул на рельсы.
Вдали, почти у входа в тоннель, виднелась грузовая дрезина, прикрытая тентом.
Пока Кайл устанавливал аккумуляторы и программировал схему движения, Морган и Джек помогли Таре взобраться в кузов. Её лицо посерело от боли. Она морщилась при каждом глубоком вдохе.
Ребра целы, заключил Морган, осмотрев девушку, треснули, но не сломаны. Остальное мелочи.
Кайл выдохнул с облегчением.
Дрезина тронулась, набирая ход. Закреплённые на бортах прожекторы ослепительными лезвиями света вспарывали тьму.
Морган вытянул несколько походных аптечек из штабеля припасов, что аккуратной горкой лежали рядом с двигателем. Он умело обработал раны, вколол Таре обезболивающие препараты и наложил тугую повязку, а затем занялся остальными.
Дождавшись окончания перевязки, Джек спросил:
Теперь подходящее время? Какого чёрта здесь происходит?!
Морган потёр лоб. Казалось, он старается подобрать слова, которые сожмут энциклопедию в пару фраз.
Сразу и не расскажешь, он обвёл рукой товарищей, привалившихся к высоким бортам. Мы "Отверженные". Ты, наверное, уже догадался, что мы один из отрядов сопротивления действующей власти...
Сопротивления чему? перебил Джек.
Изменению природы человека, перехватив удивлённый взгляд, Морган добавил: Не смотри так. Не знаю, к чему ты привык в "своём" времени, но мы сражаемся не за власть, не за ресурсы, не за славу. Наши разногласия с Пироном имеют исключительно эволюционно-генетическую подоплёку. Как следствие, противостояние длится уже несколько столетий и может закончиться только безоговорочной победой одной из доктрин.
Нашей победой! вставил Кайл.
Тара усмехнулась, хоть это и причинило ей боль:
Думаешь, он не видит? Где мы, она повела рукой, а где наши противники.