Последний мужчина выглядел наиболее… безопасным и спокойным. У него на пальце хвастливо красовалось лётное кольцо в виде черепа, явно ручной работы, выдавая в нём бывалого пилота. Райк сделал выбор. Осторожно усевшись за соседний стул, он поздоровался.
— Чего тебе? — сухо спросил капитан.
— Нужен трансфер до Диода. Возьмёшься? — Райк старательно подражал местному диалекту.
— Сколько пассажиров?
— Один я.
— Не интересно, — презрительно бросил он. Райк неспешно поднимался из-за стола и в этот момент в бар кто-то зашёл. Райк резко оглянулся. Нет, на стрелявших посетители похожи не были, — постой-ка. За тобой погоня? — в голосе капитана послышалась заинтересованность.
— Да. Мне нужно как можно скорее улететь с Кемаля.
— Ну так это совсем другое дело! — хлопнул в ладоши капитан, — следствие? Вояки? Местные?
— Понятия не имею. На них не было формы. Они… — Райк осёкся. — …убили моего друга, и едва не пришибли меня.
— Интересно. Берусь! — громко объявил он. Райк вжал голову в плечи. Ему не хотелось, чтобы детали сделки стали достоянием общественности, но капитана это не смущало. — Я Гарольд Клессон. Но ты можешь звать меня просто Гарри.
— Райк, — коротко представился он, — во сколько мне обойдётся перелёт?
— Двадцатку отвалишь сейчас, и столько же по прибытию. Плюс расходы на топливо и всё прочее, что может понадобиться, — он протянул руку с браслетом и Райк перевёл указанную сумму.
— Когда вылетаем?
— Сейчас, допью только, — Гарри важно помахал стаканом с каким-то оранжевым напитком.
— А что, если кто-то из убийц сидит здесь? — Райк перешёл на шёпот, — я не знаю кто именно хочет меня убить.
— Дружище, если бы за тобой охотился кто-то из местных, ты был бы уже мёртв. Да Габриэла? — громко окликнул он капитана-брюнетку. Та лишь показала в ответ неприличный жест. Гарри расхохотался, — не трусь, я знаю всех здесь. Они не сунуться, тем более когда ты стал моим клиентом.
— Хорошо, — вздохнул Райк. Он отдал свою судьбу в руки этому человеку, и оставалось лишь уповать на его профессионализм.
— Сколько преследователей?
— Я видел троих, но вероятно их больше.
— Надеюсь что больше, — хищно улыбнувшись, Гарри лениво потянулся. Райк увидел на груди несколько разноцветных треугольников склеенных в мозаике и гордо прикреплённых к плащу.
Отставив стакан, Гарри наконец поднялся и Райк последовал за ним. Вопреки ожиданиям, Гарри двинулся в другую сторону от станции прибытия капсул. Райк хотел спросить почему, но его новый капитан шёл уверенно. Вероятно он знает, что нужно делать. Путь занял почти час, Гарри остановился в районе, где вместо зданий рядком стояли грузовые контейнеры.
— Это местный док, — ответил на удивлённый взгляд Гарри, — а вот это, — указал он на массивную, в несколько метров длинной, дверь, — наш билет отсюда.
— Что это?
— Лифт!
— Я не знал, что здесь есть лифт. И куда он ведёт?
— Как раз туда, куда нам нужно. В «Шёлковый пункт», единственный мегаполис на этой забытой богом планете, — Гарри направился к скучающему работнику, что сидел на электронном погрузчике.
— Клессон, опять ты? — воскликнул тот, едва завидел капитана.
— Именно, дружище!
— Послушай, если меня застукают за тем, что я тебя пропускаю, у меня будут серьёзные неприятности, — взмолился человек, но Гарри лишь отмахнулся рукой.
— Не наживай себе неприятности. Делай своё дело, получай деньги и пропивай их, как ты любишь, — Гарри махнул рукой Райку, — заплати этому человеку две штуки, — Райк молча подчинился.
— Только не говори наверху, как ты сюда проник, — нервно потирая руки сказал человек. Гарри раздражённо отмахнулся, — лифт через две минуты стартует, поспешите.
Гарри, резко пихнув Райка в спину, побежал в сторону массивной двери. Вся эта монолитная конструкция пришла в движение открывая совсем небольшую щёлку. Райк не отставал от капитана и когда массивная дверь стала двигаться в обратном направлении, они были уже внутри.
Не сказать, что здесь было просторно: ящики стояли плотно друг к другу, лишь между некоторыми оставалась небольшая брешь в пол метра, где Гарри с Райком и затаились. Вокруг была кромешная тьма, да к тому же пол под ними гулко вибрировал, а потом пришёл в движение, медленно поднимая их наверх.
— У тебя нет клаустрофобии? — на всякий случай спросил Гарри.
— Нет, я почти всю жизнь на станции прожил.
— Славно, — Гарри включил фонарь на браслете и свет, направленный снизу, придавал его лицу особенную мистичность: вытянутый подбородок, хищный взгляд, слегка крючковатый нос. Капитан изучающе смотрел на Райка и тот, чтобы скрасить неловкое молчание, сказал:
— Не знал, что из Столицы можно выбраться другим путём.
— Дружище, ты даже не представляешь сколько потаённых троп ведёт из Столицы на поверхность.
— Расскажешь?
— Эта информация будет стоить намного дороже, чем твой билет, — расхохотался Гарри, — такой ты простой. Вот расскажу тебе, а ты будешь мой хлеб отнимать.
— Разве я похож на человека который готов заняться твоим ремеслом? — буркнул Райк.