Напоминаю вам я песни Оссиана,Страну и зимних вьюг, и бардов, и тумана.Приставьте букву мне у самой головы,Быть может, ключницу свою найдете вы.Вам мало ли того? Свой узел вновь затянем,И в географию российскую заглянем.Вот здесь: не то село, не то что городок,А так ни то ни сё, заштатный уголок.Не нравится он вам? – По щучьему веленьюИ почерком пера, во след воображенью,На юг, роскошный юг, стремглав перелетим.Вот, славная река, с преданьем вековым;Вот царство роз, и здесь их вечно свеж румянец;Душисто здесь цветут лимон и померанец,Неувядаемой здесь блещет красотойЗемля цветущая под твердью голубой;Здесь круглый год весна и солнцу новоселье.Вот город, южного поморья ожерелье!Но, может быть, хотите заглянутьВ века минувшие? Я вам открою путь.Из всех частей теперь разбросанных пред вамиСоставьте вы лицо одно:Мужское ль, женское ль? Вы разгадайте сами.Да, вам и разгадать, я чай, немудрено.В нем виден крепкий ум и пыл любви свободной,Оно с лица земли сошло давным-давно;Но в русских хартиях еще живет оно,Живет и в памяти народной.7.
Гордится девушка, что с головы до ногМой первый слог ее на первый бал одел;Поляк гордится тем, что он второй мой слог;Голландец тем, что я в саду его расцвел.* * *
Если Державин русский Гораций, как его часто называют, то князь И. М. Долгоруков, в таком же значении, не есть ли русский Державин? В Державине есть местами что-то горацианское; в Долгоруковом есть что-то державинское. Все это, следуя по нисходящей линии.
Державин кое-где и кое-как обрусил
Горация. Долгорукову удавалось еще обрусить, или перерусить русского Державина, популяризировать его. Державин не везде и не всегда каждому русскому впору. Долгорукова каждый поймет. Не знаю в точности почему, а может быть, просто и ошибаюсь, но, читая Долгорукова, я невольно припоминал Державина: разумевается, не того, который парит, а того, который легко и счастливо скользит по земле и метко дотрагивается до всего житейского.Впрочем, не думаю, чтобы Долгоруков именно и умышленно подражал Державину. Он не искал его, а просто сходился с ним на некоторых проселках. По большим дорогам поэзии он не пускался. В том и другом много житейской философии: в Долгорукове более, потому, что он не увлекался в сторону и на высоты. В том и другом есть поэзия личная, так сказать, автобиографическая; но в Долгорукове даже ее более нежели у Державина; она, может быть, даже живее и разнообразнее. Он более держится около себя, менее обращая внимания на события, а более на впечатления и ощущения свои.
Как ни своенравен певец Фелицы, как ни далек он от так называемой классической поэзии, но все же подмечаются в нем некоторые классические приемы. Видно, что и ему хочется быть академиком и показать, что он чему-нибудь учился. В другом никак не отыщешь этих изволений, этих притязаний. Читая его, нельзя не убедиться, что в поэтах он более охотник, чем присяжный и ответственный поэт. Он писал стихами потому, что так пришлось, потому, что рифмы довольно легко и послушно ложились под перо его.
Еще – и здесь отделяется он от Державина – бывал он поэтом, когда бывал влюблен; а влюблен бывал он очень часто. Это раскрывает он. нам в первом выпуске стихов своих: Бытие сердца моего.
Это бытие разделяется на многие маленькие отделения. Мог бы он назвать книгу свою: Летописью о сердечных мятежах. Но междуцарствия в сердце его не бывало; только часто сменялись цари, то есть царицы. Кто же из влюбленных не бывал в свой час поэтом? Не у каждого выливались стихи на бумагу, но поэтическая нота, хотя и глухо, а звучала в груди каждого. И каждый мог сказать: Auch ich bin in Arkadien geboren.