– Напротив, душевно рад… Каково пляшет? – прибавил майор, указывая на стоявшего уже в вытяжку малого.
Иосаф не мог при этом не заметить, что лицо хозяина сильно пылало, а из рта несло как из винной бочки.
– Однако позвольте же вам представить: супруга моя, Настасья Ардальоновна! – сказал, расшаркиваясь, майор и показывая на даму. – Прошу покорнейше в комнаты. Ты тоже иди! – прибавил он парню.
Все вошли в залу: Ферапонтов впереди, а хозяин сзади его и все продолжая расшаркиваться. Хозяйка явилась через другие двери и сейчас же села и приняла как бы наблюдательный пост. В комнате этой, несмотря на ходивший всюду сквозной ветер, почему-то сильно пахнуло кошками.
– Позвольте мне перед вами потанцевать? – проговорил вдруг майор, усадив гостя.
– Сделайте одолжение, – отвечал Иосаф.
– Мазурку вам угодно? – продолжал хозяин.
– Что вам угодно, – отвечал Иосаф.
– Иван Дмитрич, надобно бы, кажется, это оставить, – произнесла хозяйка, но майор только махнул ей рукою.
– Митька! – крикнул он.
В залу вошел тот же малый.
– Мазурочный вальс! Играй и учись у меня!
Парень подошел к стоявшему в углу полинялому ящику, похимостил что-то тут около него и, воткнув в дыру висевший на стене ключ, начал им вертеть. Оказалось, что это был небольшой органчик: «Трым-трым! Трым-трым!» – заиграл он мазурку Хлопицкого, и майор, как бы ведя под руку даму, нежно делая ей глазками, пошел, пристукивая ногами, откалывать танец.
– Но, может быть, вам скучно это? Угодно вальс? – сказал он, сделав несколько туров и обращаясь к Иосафу.
– Иван Дмитрич, прекратите это, – молила его жена.
– Мне все равно-с, – отвечал Иосаф.
– Вальс! – скомандовал майор малому, и тот, опять что-то похимостивши у ящика, заиграл вальс.
Майор, держа несколько голову набок, начал вертеться в три па.
– Ух! Нынче уставать стал: не могу много, – сказал он, останавливаясь перед Иосафом. – Позвольте же, однако, предложить вам рюмку водки. Малый, водки!
– Нет, уж этого по крайней мере не будет! – сказала хозяйка, как-то решительно вставая.
– Чего-с? – произнес майор, и всю правую щеку у него подернуло.
– А того, что этого нельзя, – проговорила она и вышла.
– Ты, харя, пошел, подавай! – повторил майор малому.
Тот нехотя вышел.
– Как ваше здоровье? – обратился майор опять к Иосафу.
– Слава богу-с, – отвечал тот.
– Очень рад с вами познакомиться, – прибавил майор, протягивая ему руку. – Митька!
Митька снова показался.
– Водки! Убью!
– Барыня заперла и не изволит-с давать.
– Цыц! Убью! Поди встань передо мной на колени.
Малый, совсем уж бледный, подошел и встал.
– Кто такой я?.. Говори!.. Я села Чурилова Семен майор Одинцов… Водки – живо!
– Да помилуйте, сударь, разве я-с?.. Барыня.
– Убью! Вот тебе! – крикнул майор и ударил бедняка в ухо, так что тот повалился.
– Полноте, что вы делаете? – вскричал, наконец, Иосаф, вскакивая и подходя к майору.
– Кто ты такой? – проговорил тот, обращая уже к нему свое ожесточенное лицо.
– Я Ферапонтов, а вы не шумите.
– Как ты смел ко мне приехать! Кто ты такой? Пошел вон! Убью! – кричал майор и кинулся было к Иосафу драться, но тот, и сам весь день раздражаемый, вышел из себя.
– Прежде чем ты убьешь меня, я тебя самого задушу, – сказал он и, схватив хозяина за шиворот, оттолкнул от себя.
– Караул! Режут! – завопил майор, падая со всего размаха между стульями головой.
– Ну да, покричи еще! – говорил Иосаф и, оборотясь к малому, прибавил: – Поди, брат, пожалуйста, скажи, чтобы мои лошади ехали за мною.
Тот побежал.
– Пошел вон! Убью! – кричал между тем майор.
Иосаф, выйдя на крыльцо, всплеснул только руками.
– Что это такое, господи ты боже мой! Зачем я приезжал к этому скоту? – произнес он и пошел один по дороге.
Невдолге, впрочем, его нагнал и извозчик, и едва Иосаф уселся в телегу, как он сейчас же начал болтать.
– Попали же мы, паря, на гости… Седьмое ведро, братец ты мой, на этой неделе уж оторачивает.
– Что ж он запоем, что ли, пьет? – спросил Иосаф.
– Должно быть, есть маненько… парит черта-то в брюхе… С утра до вечера на каменку-то поддает. Я теперь поехал, так словно ополченный какой ходит по двору, только то и орет: «Убью, перережу всех!» Людишки уж все разбежались, а барыня так ажно в сусек, в рожь, зарылась. Вот бы кого хлестать-то!
– Уж именно, – подтвердил Ферапонтов.
– Куда же ехать, однако? – заключил извозчик, повертывая к нему свое добродушное и вместе с тем насмешливое лицо.
Иосаф, подумав некоторое время, проговорил:
– Поедем к гавриловскому барину; авось тот не таков.
Главная героиня — Людочка Сальникова — всегда любила пошутить. Р
Доменико Старноне , Наталья Вячеславовна Андреева , Нора Арон , Ольга Туманова , Радий Петрович Погодин , Франц Вертфоллен
Фантастика / Природа и животные / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочие Детективы / ДетективыАлександр Викторович Иличевский , Вацлав Вацлавович Михальский , Йоаким Зандер , Николай Михайлович Языков
Триллер / Классическая детская литература / Стихи для детей / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная русская и зарубежная проза / Современная прозаАлександр Иванович Володин , Александр Моисеевич Володин , Вадим Александрович Прокофьев , Влас Михайлович Дорошевич , Ирена Александровна Желвакова , Юлий Исаевич Айхенвальд
Биографии и Мемуары / Критика / Философия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Образование и наука / Документальное