— Ты все равно пойдешь, — сказал он. — Это ничего не меняет. Я свой долг уже выполнил, в свое время. Я слишком стар для этого дерьма. Теперь твоя очередь.
Гаррик медленно разжал пальцы. Прескотт осел на стуле, полностью побежденный. Было ясно, что он в ближайшее время даже двинуться не сможет.
— Я пойду, — спокойно сказал Чарн. Казалось, будто это сказал не он, а кто-то другой.
Корт с любопытством глянул на него, словно видя впервые.
— Да? Уверен?
— Вполне, — кивнул Чарн, скорее самому себе. — Меня достало тут сидеть. Покончим уже с этим.
Боевая броня была очень старой — и невероятно тяжелой. Они нашли нагрудник в арсенале бункера, а наголенники — в шкафчике сразу за герметичным шлюзом. Это была древняя рухлядь на застежках, без двигателя, и она казалась ледяной на ощупь. Но, по крайней мере, броня защищала от ветра.
Сапоги и перчатки они не нашли. Чарн чуть было не ушел еще и без шлема.
— Держи, — сказал Корт, уходя, и бросил Чарну шлем без визора. — Быть смелым — одно, а дураком — совсем другое.
С этими словами морпех исчез под навесом и вернулся внутрь.
Снаружи бункера ветер бушевал не на шутку. Чарну пришлось наклоняться против него, чтобы не упасть. Двое оставшихся снаружи прятались под едва уцелевшим навесом, мечтая поскорее спрятаться обратно в бункер.
— Южная башня в той стороне! — указал Прескотт, стараясь перекричать ветер, он весь дрожал. — Обойди мастерскую и доберись до третьего гаража. Как упрешься в стену, поверни налево и иди вдоль нее.
Чарн кивнул. Гаррик отдал ему свою модифицированную винтовку и хлопнул по плечу так сильно, что чуть не сбил с ног.
— Удачи!
— Не забудьте заварить двери, как я уйду, — напомнил Чарн.
Гаррик ухмыльнулся, он уже сжимал в руке плазменную горелку.
— Уж не беспокойся.
Его товарищи ушли. Чарн повернулся навстречу бушующему ветру, чертыхаясь и проклиная его за то, что дует не в спину. Шаг за шагом он продвигался вперед, закрывая глаза одной рукой, в то время как вторая помогала удерживать равновесие.
Чтобы дойти до мастерской, ему надо было пересечь широкий и пустынный двор. Это было самой трудной частью пути: стены зданий не защищали от ветра, и тот казался вдвое сильнее и впятеро холоднее. Совсем как какая-то жидкость, шквал окутывал тело, бил по незащищенному лицу, стекал по шее и груди. Руки Чарна быстро закоченели, и пальцы, которыми он прикрывал глаза, застыли так, будто солдат комично отдавал честь.
И все же он двигался дальше. Шаг за шагом. Вскоре Чарн оказался в центре заледенелого двора, словно в огромном пустом мире. Позади него едва можно было различить контуры приземистого бункера. Казалось, что до мастерской осталось еще много миль. Под ногами был лишь гладкий черный лед, а глубоко под ним — замерзший асфальт.
Чарн еще крепче сжал винтовку и продолжил путь. Чтобы пересечь двор, ему понадобилось добрых десять минут, и еще две-три — чтобы обойти цех. Он заметил ряд гаражей, о которых упомянул Прескотт, и двинулся к ним и вдруг заметил, что двери второго были открыты.
Он надеялся найти защищенный от ветра вход, где можно было бы передохнуть и отогреть руки и ноги, но его ждала приятная неожиданность. Спотыкаясь, Чарн ввалился в открытые двери темного гаража и выпрямился, когда натиск ветра ослаб.
Трудно было поверить, что всего несколько месяцев назад аванпост еще использовали. Оглядываясь вокруг, Чарн попытался представить сотни людей, работавших в его стенах. Они управляли машинами и оборонительными сооружениями, содержали в должном состоянии постройки. Они спали в казармах, ели в столовой, и жужжание генераторов не умолкало ни на секунду.
Но все это было до прихода зергов. До того, как прибыл Рой и уничтожил все вокруг. Сгибая и разгибая пальцы, Чарн подумал, что так случалось очень часто.
И тут в углу гаража… что-то шевельнулось.
Движение поначалу было слабым, почти незаметным. Но когда зрение Чарна приспособилось к отсутствию света луны, он начал различать детали. Тени задвигались вокруг фигуры, выдавая ее размер и местоположение. К тому времени, как Чарн понял, что перед ним, он уже вскинул оружие и открыл огонь.
Вспышки выстрелов винтовки Гаусса освещали комнату с безумной частотой в двадцать восемь раз в секунду. Под дикие предсмертные вопли зерглинг мгновенно превратился в фонтан крови с кусками хрящей. Чарн смотрел, как мертвое тело дергается в темноте, в буквальном смысле разодранное пулями на куски. Он продолжал вести огонь еще довольно долго, хотя в этом не было необходимости.
Зерг. Здесь. По спине Чарна пробежали мурашки, хотя тело еще горело от адреналина. Тяжелая и разогревшаяся от стрельбы винтовка казалась живой и словно умоляла Чарна продолжать жать на спусковой крючок. Она звала его, а может его телу просто отчаянно хотелось согреть пальцы и ладони.
Чарн включил фонарь на винтовке и осветил останки врага. Куски панциря разлетелись по гаражу, а задние стены были покрыты брызгами крови, слизи, и Бог знает, чего еще.