Читаем Старикова тайна(Сказки Прикамья в записи И. В. Зырянова) полностью

— Ну, спасибо, Иван-богатырь, что освободил меня.

— Ах, Василий Полозов, никто не уходил от меня, а ты обманул меня, последний глаз выжег да и козла любимого ободрал. Возьми от меня на подарок топорик.

Бросил через ограду топорик-самосек, и попал он на палец Василию Полозову. А коли коснулся топорик тела, то не отпустится — всего зарубит. Василий Полозов быстро отрубил свой палец и говорит:

— Спасибо, Иван-богатырь, что живым меня оставил.

Идет Полозов берегом моря и доходит до огромного дуба. Трава около дуба примята. Он лег в сторонке. А тут лев со змеем борются. Давно борются — никто никого одолеть не могут. Увидели они Василия Полозова — и к нему. Лев просит:

— Помоги мне одолеть змея — я тебе золотую гору покажу.

— Помоги лучше мне, — просит змей, — я тебе и гору золотую покажу, и добро сделаю.

Убили они со змеем льва-зверя, бросили его в море и стали назваными братьями.

Показал ему змей золотую гору и перенес его к царю Петру.

А там идет пир на весь мир. Старший корабельщик в генералах ходит, хвалится, что это он все выиграл, полцарства ему посулили.

Узнал Василия Полозова царь Петр, поверил ему, а генерала-самозванца прогнал.




30. НЕВЕСТА-БАННИЦА

Собирались раньше молодцы на пиры, на братчины. Пили пиво и бражку. А где пьют, там и льют. Напьются — начнут хвалиться, а потом и спорить. И поспорили они однажды на четверть вина, что не отыщется смельчак, который сходил бы в полночь в баню и принес с каменки камешек. А баня та стояла на краю деревни, в глухом месте, в раменье.

Выискался тут один парень.

— Я, — говорит, — не боюсь ни черта, ни сатаны, ни самого бога. Я принесу камень из бани.

Ударили по рукам.

Пошел он, горемычный, злосчастный. (Рассказчик: как я же). Открыл баню, протянул было руку, только хотел взять камень — да не тут-то было: кто-то схватил его за руку. Чувствует, рука не мохнатая, гладкая, рука девичья.

— Стой, парень, не убегай от меня. Ты должен на мне жениться. Если не возьмешь — под камнем не убережешься и под водой не спасешься.

Кто она такая в бане ночью? Попробуй, возьми ее! А из штанов у парня выходит слабость-та. Перепугался — прямо не человек.

— Вот, — говорит она, — такого-то числа (называет время) приезжай ко мне в баню со свадьбой. И на девяти лошадях.

Приходит парень к своим приятелям, приносит камень. А на самом лица нету. Спрашивают его, почему он такой синий, черный. А он и ответить ничего не может. Трясет бедного. Распили вино. Сам он, может, и рюмки не выпил.

Приходит домой и говорит:

— Папа, мама, готовьте свадьбу, я хочу жениться.

— А кого возьмешь? — спрашивают они.

— Потом увидим.

Что он может больше сказать?

Настал срок. Выезжает парень со свадебным поездом на девяти лошадях. Около бани остановились. Выходит из нее невеста — да вся в золоте. Велела она грузить на лошадей ящики с богатством. Ящики все полные. Все девять подвод нагрузили. Потом велела ехать в церковь.

Венчалась ведь. Что за банница, не может понять жених. Венчается в церкви перед иконами!? Ладно это или неладно?

После венца невеста и говорит:

— Поедем теперь к моим отцу, матери.

«Опять, видно, в баню», — подумал жених.

Нет, останавливаются около дома, тут же в деревне. А в доме этом у мужа с женой был только один ребенок. И ревет этот ребенок все время, днем и ночью ревет, восемнадцатый год ревет. Заходит банница в дом и говорит:

— Давайте я вылечу ребенка. Принесите только топор и корыто. Он у вас больше реветь не будет.

А раньше так и лечили. Больного клали под корыто, секли корыто сечками да топорами — пугали болезнь. Испугается болезнь, убежит — человек и поправится.

Положила банница ревуна в корыто. Брюхо у него большущее, а руки и ноги маленькие. Восемнадцать лет, а он совсем не вырос. Взяла она топор да как тяпнет поперек живота — оттуда змеи, черви, лягушки, ящерицы.

— Вот, — говорит молодушка, — кто у вас ревел.

Подошла банница к матери и спрашивает ее:

— А помнишь, мама, когда я была еще маленькой, ты принесла меня в баню, а мыло-то и забыла. Я еще некрещеная была. Оставила ты меня одну, ушла домой, а черти-то меня забрали да и подменили.

Заплакали отец с матерью:

— Любимая ты наша!

Сыграли свадьбу. Все еще живут. В прошлом году я бывал у них в гостях. Хорошо приняли.




31. СОЛДАТ-НОЧЛЕЖНИК

Идет солдат со службы домой. День клонится к вечеру. Шел солдатик долго, устал. Надо бы где-то переночевать. Подходит к деревне, стучится в первую избу. А ему отвечают:

— Семья у нас большая.

Так он обошел всю деревню. То скажут: клопов да тараканов много, то еще что. Осталась одна избушка на краю деревни. Видит солдатик: у ограды старик дрова колет. Он у него и попросился переночевать, а дедушка ему в ответ и говорит:

— А будешь со мной всю ночь разговаривать?

Солдатик в ответ:

— Буду, буду, только пусти.

Пришли в избу, старик говорит:

— Старуха, ставь самовар, ночлежника я пустил в дом.

Поужинали, чаю попили, стали спать ложиться. Старик со старухой легли на полати, а солдатика уложили на голбчик.

Старик и солдат вспомнили о своем уговоре. Начали разговаривать. О многом перетолковали. Тут старик и говорит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей