– Но у нас есть друзья для печалей, доктора для болезней и Царь, чтобы справиться с любой проблемой, – Лавиния говорила, смотря прямо в глаза своей главной фрейлине.
– Вы говорите как капризная Царевна, если бы вы могли видеть мир мудро, вы бы знали, что не всем могут помочь друзья, врачи и цари, – Надин вздохнула.
– Это можно расценивать как вызов Моему Высочеству? – Лавиния подняла бровь.
– Как хотите. Но я прошу Ваше Высочество встать, потом коротко помолиться, потом одеть что-нибудь подобающее, и потом… – Надин начала перечислять.
– Этого достаточно, моя дорогая Надин. Давай молиться, – прервала ее Лавиния.
Они встали на колени перед окном с видом на алтарь замка, подняли руки и пропели три гимна – первый, чтобы прославить Бога, второй, чтобы попросить Его о милости, и третий, чтобы выразить ему свою любовь на веки веков. Вставая на ноги, Лавиния вдруг спросила Надин.
– Ты помнишь рыцаря. Его зовут Бравио . Он был на нашем последнем турнире и победил.
– Тот, что все время хвастал о своем богатстве и подвигах?
– Не будь несносной. Он ухаживал за мной.
– Мне очень жаль это слышать.
– Но он богат.
– Но не Царской крови, – высказала ей Надин.
– Не будь такой дурочкой. Царская кровь больше не правит миром. Вещи, которые делает золото, не один Царь сделать не может.
– Вы говорите как простолюдинка.
– Но я права.
– Благородная душа сильнее золота.
– Но даже благородная душа без кошелька – это ничто.
– Мне бы не хотелось продолжать эту тему.
– Не сдавайся! Сделай меня лучше.
– Куда уж лучше.
– Мне нравится ход твоей мысли.
Надин направилась к шкафу, чтобы выбрать платье для Царевны на этот день. И, взглянув на пурпурную подушку, не нашла Царевниной диадемы, символа Ее Высочества.
– Ваше Высочество, ваша диадема похищена.
– Меня вчера разоблачала другая фрейлина и никакой диадемы не было. Я думаю, я оставила ее где-то. Я танцевала на вчерашнем балу до конца, и сняла ее где-то посреди ночи. Она может быть в любом месте в бальном зале.
– Вы должны быть более осторожны со знаками вашей власти в будущем.
– В моей власти только слушаться отца и избегать просить о маленьких нуждах скромной девушки, ждущей отеческого понимания.
– Возьмите это платье, Ваше Высочество. Я помогу вас застегнуть его. И мы идем искать.
После того как Надин втиснула Царевну в узкое платье, они отправились в бальный зал. Он хранил следы вчерашнего бала. Столы и сидения были покрыты разноцветными лентами. Куски еды и лужи вина были на полу. Инструменты музыкантов были оставлены на сцене, рядом с ними сидел Ририо, шут из Царской свиты. Он был смешным коротышкой с мягкими глазами и живым смехом готовым взорваться в любой момент. Ририо повернул лицо к девушкам, когда услышал их приближение.
– Чудное утро, Царевна. Как насчет завтрака со мной. Я вижу яблоко на полу. Могу взять вас в долю, если пожелаете.
– Боже, благослови шутов! Ты можешь поцеловать мне руку, Ририо, – Лавиния протянула ему руку для поцелуя.
– Не важно, как не кстати учтивость, я подчиняюсь, – он послал ее руке воздушный поцелуй. – Вот уж не знал, что предложить перекусить тем, кто в нужде, теперь преступление в ваших глазах.
– Бедный глупыш, ты знаешь, что я имею в виду, – сказала Царевна и села в свое кресло. – И не знаешь ли ты где моя диадема?
– Каждый дурак в замке знает, где она.
– И может ли этот каждый дурак мне помочь ее найти.
– Вам надо встать и подойти сюда, – Ририо показал диадему, которая лежала позади него.
– Смотри, Надин. Я была права. Золото всегда найдет себе дорогу.
– О чем вы, Царевна? – сказал Ририо, бросая диадему Лавинии.
– Мы обсуждали с Надин верховную власть наших дней.
– И это могущественное нечто было золото? – спросил Ририо.
– Как умна эта глупая голова!
– Тогда я хочу предложить одну из моих песен, это из последнего. Зрелый плод дара несравнимого ни с чем в тяжелом поэтическом деле.
– Мы тебя слушаем, Ририо. Садись, Надин. Дай ему нас развеселить.
Ририо взял лиру со сцены, и после двух или трех изящных аккордов исполнил следующее.
«Я чувствую, что я умру.
Мне не проснуться поутру.
И посмеются надо мной
Как будто я еще живой.
Разделит скудный кошелек
Моя родня – ей невдомек,
Что не для денег я прожил –
Царю служил, людей смешил.»
Царевна немного похлопав в ладоши, сказала ему, поворачиваясь, чтобы уйти.
– Это было чудно. Ты заслужил свое яблоко на полу.
Он улыбнулся в ответ, и прошептал.
– Да благословит Бог твое сердце, моя Царевна.
1.3
Царь Таланцио был старым воином с простыми привычками. Он никогда не позволял своим слугам заставить его краснеть. Он сам служил себе во всех своих скромных нуждах. Он любил выезжать на охоту и готовить себе легкий обед из дичи. Он всегда вставал рано, молился около часа и после этого шел в библиотеку, где читал о древних Царях и их царствах, о потопе на земле, о смелом и честном человеке, который спас человечество от погибели в те ужасные дни. Также он особенно любил книги о путешествиях в далеких землях, которых он не видел, о еде, животных и языках этих краев. У него было нежное сердце и быстрое воображение, которое открывало ему невидимое и таинственное.