Читаем Староста (СИ) полностью

Шардон молча смотрел на него, не торопя и не подсказывая. Наконец, «непись» то ли смелости набрался, то ли что-то у него там сложилось в алгоритмах, и он продолжил:

— Слыхал я, что тебя порешить хотят, глава. Так может, кольчугу тебе справить?

— От кого слышал?

— Так это… все говорят.

— Имена? Что именно говорят?

— Да разве упомнишь? От травницы слыхал. Да и Ратмир говорил, что из охраны каравана — он у меня свой доспех правил.

Военный ИскИн тем временем внимательно изучал информацию об этом орке. Как и Шкурникс, кузнец оказался куда сообразительнее собратьев, несмотря на свой грубый и простоватый вид. Впрочем, это было видно уже по его связной речи.

Барга, орк, 7 уровень. Кузнец.Самый сильный орк. Пользуется большим уважением среди ремесленников и жителей Заповедника Кхара. Не очень искуссный мастер, но трудолюбивый и настойчивый. В основном занимается доспехами. Оружие и орудия труда даются ему хуже. Многие споры среди ремесленников решаются при участии Барги. Суровый, но честный и справедливый. Серьезный конкурент в борьбе за власть.Сын работает в его кузнице подмастерьем, младшая дочка вышла замуж и уехала в город, старшую отец безуспешно пытается выдать замуж.

— Нет, кольчуга мне не нужна. Зови следующую.

Кузнец понимающе кивнул и вышел, и тут же в кабинет ворвалась скандальная баба, агрессивно размахивающая дохлой козой.

— Ну и куда власти-то смотрят, а? Куда, я тебя спрашиваю? Эх, святой инквизиции на вас нету!

Если верить анализу логов, то эта женщина обвиняла травницу Ирму в том, что та специально отравила ее хромую козу вместо того, чтобы вылечить.

— Успокойтесь, милейшая.

— Я-то со всех сторон и всюду спокойная! — заорала та, — А вот тебе спокойно ли спится, а, ирод? Совесть не мучает? Пригрели змеюку под самым боком…

— Почему вы уверены, что травница отравила вашу козу?

— Ну так ведь она померла! Как травок ее ведьминских отведала — так копыта и отбросила, кормилица моя!

— У вас есть доказательства? Улики? Результаты экспертизы?

— Ча-а-аво?

— Я спрашиваю, трава ядовитая осталась еще?

— Так выкинула я ее сразу. Зачем оно мне?

— Допустим. А какие были мотивы у подозреваемой, чтобы совершить столь тяжкое преступление?

— Ча-а-аво?!

— Я спрашиваю, зачем травнице Ирме убивать вашу козу?

— Так ведьма же, — выложила свой «убийственный» аргумент госпожа Хлюм.

Шардон давно уже изучил всю доступную информацию и о скандальной женщине, и о ее постоянных конфликтах с жителями поселка. И высокому приоритету в очереди она была обязана именно своему сварливому характеру и привычке всюду совать нос — практически с каждым важным жителем поселка ее связывали какие-нибудь задания, а еще она постоянно писала доносы на всех подряд.

За что ее недолюбливали все без исключения. И за увесистую папку с компроматом на всех и каждого, пусть наполовину и составленного из домыслов и фантазий госпожи Хлюм.

— Мы обязательно со всем разберемся и сразу же с вами свяжемся, — заверил ее староста.

— Разберетесь?

— Непременно!

— Сожжете ведьму? — грозно прищурилась баба.

— Проведем экспертизу, разыщем свидетелей, устроим допрос с пристрастием, проверим алиби, составим психологический портрет — и если она окажется виновна…

— Ай спасибо тебе, мил человек! — едва не прослезилась женщина, — Сразу видно, что новый староста о нас, простых людях, тоже думает. Дай тебе бог здоровья и жену красивую, но глупую!

Низко кланяясь, она вышла из кабинета.

И сразу же после нее в комнату ввалился перепуганный до смертельно-салатовой бледноты «храбрый» Шмыга:

— Господина новая староста — тама совсем беда!

— Что случилось?

— Мертвяки, мертвяки поднялись! Злой. Страшный. — Он умолк и добавил, — Вонючий!

— Так это проблемы стражи — они должны и за порядком следить, и защищать нас.

— Поздно защищать! Мертвяки уже тута совсем!

И едва гоблин договорил, как дверь распахнулась, и в нее ввалился самый настоящий покойник. Все как и рассказывал Шмыга: злой, страшный и вонючий.

Глава 8. Основы управления - часть 2

— Прощения прошу…

Следом в комнату заглянул тот самый мужик с лопатой и перепачканный землей. Он схватил брыкающегося мертвяка за ногу, выволок из кабинета и захлопнул за собой дверь.

— Некромант? — предположил Шардон.

— Сторож с наша кладбище, — поправил его Шмыга.

— Что же он за сторож такой, если от него мертвяки аж в саму Управу сбегают?

— Плохая сторож. Плохая мертвяк.

Пометка: найти Шмыге вещи на Интеллект и книги для пополнения словарного запаса.

Перейти на страницу:

Похожие книги