Читаем Старс 5 Unforgiven (первая часть) полностью

Мера’Ценн’Гор все же сожрал пару сотен демонов, предположив, что это пойдет на пользу остальным и исключит любые мысли о поднятии мятежа. Страх сковал население этого места и они поспешили выбросить из головы любые идеи о возвращении старых порядков. Демоны быстро переоделись в соответствии с предложенным этикетом и с радостью нацепили повязки с номером 606, превратившись в слуг ненасытного господина и его малочисленных союзников. Наиболее полезным демонам были выданы чины при кухне господина, а в знак поощрения Ваг’Ары не только усилили их врожденные инсигнии, но и изменили внешний вид, дав испить собственной крови.

Эта кровь превращала демонов в подобие людей, но головы по какой-то причине трансформировались и принимали образ земных животных. Ваг’Ары не были большими мыслителями и не пытались выяснить, чем вызвано подобное преображение. Им стало проще отличать покладистых демонов от тех, кто еще сомневался в новом управлении — и уже этого было вполне достаточно.

Встречать уважаемых гостей, вместе с господином 606 этажа, вышло несколько его приближенных Ваг’Аров — они все еще сохраняли черты крылатых собак, оставаясь где-то на переходной ступени между обычными особями и человекообразными Мера’Ценн’Горами. Кроме того присутствовал его называнный шеф-повар, су-шеф и несколько старших поваров. Все они преклонили колени и опустили головы, готовясь встертить великих. Алмазноглазый ограничился тем, что чуть притянул подбородок к шее.

Клубы пепла закручивались в воронке портала до тех пор, пока внутри не заблистало пламя и разгорелось по краям, активируя переход. Трое существ почти синхронно вышли из клубящегося портала, вставая на бежевый гравий дороги, ведущей к адскому замку.

— Мы прибыли, — сказала та, что стояла в середине. Высокая девушка с пепельно белыми волосами и непропорционально широким ртом. Ее фразу тут же повторили еще двое, стоящие по бокам.

Девушка с короткими черными волосами, подстриженными в идеально ровное каре, доходящее до острых скул. Кончики волос оказались окрашено ярко-рыжей краской. Она улыбалась и демонстрировала острые, тонкие клыки. Третьим был высокий, сутулый парень с короткой стрижкой и угрюмым выражением лица. Вся троица была одета одинаково: строгий черный костюм, красные рубахи, черные тонкие галстуки. На ногах — лакированные темные туфли и красные носки.

— Рад приветствовать вас в своем скромном жилище, великий Цербер, — склонился в традиционном поклоне Мера’Ценн’Гор. — Надеюсь, вы сможете с удовольствием провести время.

— Ай, да брось Диамонс, не нужно лизать нам зад, чтобы попасть на королевский ужин, — рассмеялась длинноволосая, двигаясь на встречу главе этого этажа. Двое молчаливо последовали за ней, шагая нога в ногу. — Если твой подарок и впрямь так уникален, как ты говоришь, то мы замолвим за тебя словечко. Кстати, пока мы обмениваемся любезностями, ты слышал, что Кримова убили?

— Кто? — Диамонс похолоднел. Одного из Мера’Ценн’Гор постигла подобная судьба?

— Пока расследование не завершено, но не удивлюсь, если это были люди, попавшие в этот рейд. Мы о них почти ничего не знаем. По одиночке они могут быть слабы, но вместе, кто знает?

— Я помню слова мессира, — кивнул Диамонс. — Их потенциал раскрывается, когда они работают сообща и наша задача в том, чтобы не дать им собраться вместе.

— Вот именно! — высокая похлопала Мера’Ценн’Гора по плечу. — Ты молодец, что поймал одного из особенных! Даже если он не так хорош, то мессир все равно будет очень рад. Мы отправимся сразу к твоему пленнику или для начала пообедаем? Дорога, знаешь ли, была очень долгой.

— Как можно оставить великого Цербера без достойного угощения? — Диамонс щелкнул пальцами и его повара тут же поспешили на кухню, готовить заранее задуманные блюда.

— Ты их отлично вышколил, — похвалил мужчина-Цербер. — На многих этажах с этим проблемы, но у тебя все как по часам. Приятно видеть, что среди Мера’Ценн’Гор есть достойные существа.

— Цель моей жизни — служение мессиру, — склонился Диамонс. — Для меня нет большей радости, чем услышать вашу похвалу.

— Нам предстоит война, — они подождали, пока все слуги исчезнут в замке и только после этого отправились ко входу. — И мессир должен быть уверен в тех, кого пригласит под свои знамена. Многие Мера’Ценн’Горы разочаровали его своим поведением, он не может видеть в них достойных союзников, но ты, Диамонс — у него на примете, — Поедатель Деликатесов не смог скрыть довольную улыбку.

— Ты ставишь цели нашего рода превыше своего аппетита, — недовольно буркнула девушка с каре. — Такое редко встречается среди даже высших Ваг’Аров. Ценный навык, который обязательно будет отмечен.

— Я даже не имею права отвечать на столь высокую похвалу, — смутился Диамонс.

— Тогда молчи и слушай, — широко улыбнулась беловолосая. — Если сегодняшний обед будет великолепным, а картины удивят нашу фантазию, то я гарантирую тебе место за столом мессира на завтрашнем ужине. Вот, насколько высоко ты смог забраться, Диамонс.

— Вы бесконечно добры, Цербер, — Мера’Ценн’Гор едва сдерживал слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги