Читаем Старшая Эдда полностью

1 Вот появилисьв палатах конунгавещие девыФенья и Менья;Фроди они,Фридлейва сыну,сильные девы,отданы в рабство.2 К мельнице ихподвели обеих,жернов вращатьвелели тяжелый;не дал им Фродини на миг передышки,пока они песнюему не запели.3 Начали песню,прервали молчанье:«Поставим-ка жернов,камни поднимем!»Дальше молотьповелел он девам.4 Пели, швыряявертящийся камень,спали в тот часчелядинцы Фроди;молвила Менья,молоть продолжая:5 «Намелем для Фродибогатства немало,сокровищ намелемна жернове счастья;в довольстве сидеть ему,спать на пуху,просыпаться счастливым;славно мы мелем!6 Никто здесь не должензло замышлять,вред учинятьиль убийство готовить;рубить не присталоострым мечомдаже брата убийцу,в узах лежащего!»7 Он им сказал:«Срок вам для сна —пока куковатьне кончит кукушкаиль, замолчав,опять не начнет!»8 «Фроди, ты не былдостаточно мудр, —приязненный к людямрабынь покупая:ты выбрал по силе,судил по обличью,да не проведал,кто они родом.9 Хрунгнир с отцомхрабрейшими были,но Тьяци мог с нимив силе тягаться;Иди и Аурнирродичи наши,ётунов братья,мы их порожденье.10 Гротти не вышла биз серого камня,камень бы твердыйземли не покинул,так не мололи быётунов девы,когда б волшебстване было в мельнице.11 Мы девять зим,подруги могучие,в царстве подземномросли и трудились;нелегкое делодевам досталось —утесы и скалымы с места сдвигали.12 Камни вздымалина стену турсовтак, что вокругсодрогалась земля,так мы швырнуливертящийся камень,что впору мужам лишьбыло схватить его.13 За этим воследмы, вещие девы,в Свитьоде вместевступали в сраженья;рубили кольчуги,щиты рассекали,путь через войскосебе пробивая.14 Конунга свергли,сражаясь за Готторма,смелому князюпомочь мы смогли;не было мирадо гибели Кнуи.15 Так, дни за днями,мы доблестно бились,что слава пошлао сраженьях наших;мы копьями тамкровь проливали,мечи обагряливражеской кровью.16 Вот мы пришлик палатам конунга,мы обездолены,отданы в рабство;холод нас мучит,и ноги ест грязь,мы жернов вращаем,нам плохо у Фроди!17 Рукам дать покой бы,жернов не двигать, —смолола я больше,чем было мне сказано!Нельзя дать покойрукам, пока вдовольпомола для Фродимы не намелем!18 В руки бы даликрепкие древки,мечи обагренные!Фроди, проснись!Фроди, проснись,если хочешь ты слышатьстарые песнии древние саги!19 От палат на востоквижу я пламя —то весть о войне,знак это вещий;войско сюдаскоро приблизится,князя палатыпламя охватит.20 Ты потеряешьХлейдра престол,червонные кольцаи камень волшебный.Девы, беритесьза рычаги!Нам здесь не согретьсякровью сраженных.21 Сильно молотья постаралась,видя грядущуюгибель для многих;прочь с основанья,в ободьях железных,сброшена мельница, —мелем мы снова!22 Мелем мы снова:сын Ирсы местьюФроди ответитза гибель Хальвдана;братом ееназван он будети сыном ее;мы это знаем».23 Девы мололи,меряясь силами,юные быликак ётуны в гневе;балки тряслись,основа слетела,надвое жерновтяжелый расколот.24 Слово сказалатогда исполинша:«Мы Фроди смололиславный помол;вдосталь над жерновомдевы стояли».
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Древний Египет и Месопотамия
Древний Египет и Месопотамия

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данном томе читатели смогут ознакомиться с мифологией одной из древнейших культур мировой цивилизации — Древнего Египта, а также с легендами и мифами Месопотамии.Комментарии: И. Рак, А. Немировский.Художник И. Е. Сайко.

Александр Иосифович Немировский , Иван Вадимович Рак , Людмила Станиславовна Ильинская

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Большая книга скандинавских мифов: более 150 преданий и легенд
Большая книга скандинавских мифов: более 150 преданий и легенд

«Большая книга скандинавских мифов» – наиболее полное и последовательное собрание северных легенд и преданий на русском языке. Здесь вы найдете более 150 мифов, героических преданий и избранных саг, действие многих из которых разворачивается на землях нынешней России.Эта книга познакомит читателей с персонажами германо-скандинавского Олимпа: мудрым отцом богов Одином, рыжебородым силачом Тором, ведущим вечную борьбу с жестокими великанами, красавицей Фрейей, обладательницей чудесного ожерелья Брисингамен. Читатели также узнают о происхождении мира из бездны Гиннунгагап, хитрых проделках коварного бога Локи, предсказанном норнами Рагнароке – конце мира и его новом возрождении, о герое «Сказания о Нибелунгах» Сигурде, победившем дракона Фафнира, вожде Беовульфе, сразившемся с чудовищным Гренделем, искусном кузнеце Вёлунде, о великом короле викингов Рагнаре Лодброке и других легендарных героях скандинавских саг и знаменитых походах викингов.Книга станет отличным подарком как для поклонников и любителей скандинавской мифологии, так и для тех, кто только открывает для себя суровые и чарующие предания Севера.

Александр Сергеевич Иликаев , Ренарт Глюсович Шарипов

Мифы. Легенды. Эпос
Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Древние книги / Мифы. Легенды. Эпос
Телемак
Телемак

Действие романа «Телемак» знаменитого французского писателя, выходца из древней дворянской семьи, Франсуа Фенелона (де Салиньяк, маркиз де ля Мот Фенелон) разворачивается в античные времена. Направляемому незаурядным замыслом автора Телемаку, сыну Одиссея, в поисках отца придется побывать во многих странах и пройти через множество испытаний. Интересные и опасные приключения ждут главного героя на пути к заветной цели. Воля богов и силы природы сталкивают его с нимфами, древними героями и царями могущественных государств. Телемак с достоинством выходит из всех трудных и запутанных ситуаций и, даже отказавшись от царской короны, хочет лишь одного – найти своего отца. Перевод: Федор Лубяновский

Франсуа де Салиньяк де Ла Мот Фенелон

Приключения / Исторические приключения / Проза / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги