Читаем Старшая Эдда полностью

6 Тогда сели боги на троны могущества и совещаться стали священные, ночь назвали и отпрыскам ночи вечеру, утру и дня середине прозвище дали, чтоб время исчислить.

7 Встретились асы на Идавёлль-поле, капища стали высокие строить, сил не жалели, ковали сокровища, создали клещи, орудья готовили.

8 На лугу, веселясь, в тавлеи играли, все у них было только из золота,пока не явились три великанши, могучие девы из Ётунхейма.

9 Тогда сели боги на троны могущества И совещаться стали священные: кто должен племя карликов сделать из Бримира крови И кости Блаина.

10 Мотсогнир старшим из племени карликов назван тогда был, а Дурин - вторым; карлики много из глины слепили подобий людских, как Дурин велел. 11 Нии и Ниди, Нордри и Судри, Аустри и Вестри, Альтиов, Двалин, Бивёр и Бавёр, Бёмбур, Нори, Ан и Анар, Аи, Мьёдвитнир, 12 Гандальв и Вейг, Виндальв, Траин, Текк и Торин, Трор, Вит и Лит, Нар и Нюрад вот я карликов Регин и Радсвинн всех назвала. 13 Фили и Кили, Фундин, Нали, Хефти, Вили, Ханар, Свиор, Фрар и Хорнбори, Фрег и Лони, Аурванг, Яри, Эйкинскьяльди.

14 Еще надо карликов Двалина войска роду людскому назвать до Ловара; они появились из камня земли, пришли через топь на поле песчаное.

15 Это был Драупнир и Дольгтрасир с ним, Хар и Хаугспори, Хлеванг и Глои, Дори и Ори, Дув и Андвари, Скирвир, Вирвир, Скафинн и Аи,

16 Альв и Ингви, Эйкинскьяльди, Фьялар и Фрости, Финн и Гиннар; перечень этот предков Ловара вечно пребудет, пока люди живы.

17 И трое пришло из этого рода асов благих и могучих к морю, бессильных увидели на берегу Аска и Эмблу, судьбы не имевших.

18 Они не дышали, в них не было духа, румянца на лицах, тепла и голоса; дал Один дыханье, а Хёнир - дух, а Лодур - тепло и лицам румянец.

19 Ясень я знаю по имени Иггдрасиль, древо, омытое влагою мутной; росы с него на долы нисходят; над источником Урд зеленеет он вечно.

20 Мудрые девы оттуда возникли, три из ключа под древом высоким; Урд имя первой, вторая Верданди,резали руны,Скульд имя третьей; судьбы судили, жизнь выбирали детям людей, жребий готовят.

21 Помнит войну она первую в мире: Гулльвейг погибла, пронзенная копьями, жгло ее пламя в чертоге Одина, трижды сожгли ее, трижды рожденную, и все же она доселе живет.

22 Хейд ее называли, в домах встречая,вещей колдуньей,творила волшбу жезлом колдовским; умы покорялись ее чародейству злым женам на радость.

23 Тогда сели боги на троны могущества и совещаться стали священные: стерпят ли асы обиду без выкупа иль боги в отмщенье выкуп возьмут.

24 В войско метнул Один копье, это тоже свершилось в дни первой войны; рухнули стены крепости асов, ваны в битве врагов побеждали.

25 Тогда сели боги на троны могущества и совещаться священные стали: кто небосвод сгубить покусился и Ода жену отдать великанам?

26 Разгневанный Тор один начал битву не усидит он, узнав о подобном! крепкие были попраны клятвы, тот договор, что досель соблюдался.

27 Знает она, что Хеймдалля слух спрятан под древом, до неба встающим; видит, что мутный течет водопад с залога Владыки,довольно ли вам этого?

28 Она колдовала тайно однажды, когда князь асов в глаза посмотрел ей: "Что меня вопрошать? Зачем испытывать? Знаю я, Один, где глаз твой спрятан: скрыт он в источнике славном Мимира!" Каждое утро Мимир пьет мед с залога Владыки довольно ли вам этого?

29 Один ей дал ожерелья и кольца, взамен получил с волшбой прорицанья,сквозь все миры взор ее проникал.

30 Валькирий видала из дальних земель, готовых спешить к племени готов; Скульд со щитом, Скёгуль другая, Гунн, Хильд и Гёндуль и Гейрскёгуль. Вот перечислены девы Одина, любо скакать им повсюду, валькириям.

31 Видала, как Бальдр, бог окровавленный, Одина сын, смерть свою принял: стройный над полем стоял, возвышаясь, тонкий, прекрасный омелы побег.

32 Стал тот побег, тонкий и стройный, оружьем губительным, Хёд его бросил. У Бальдра вскоре брат народился,ночь проживя, он начал сражаться.

33 Ладоней не мыл он, волос не чесал, пока не убил Бальдра убийцу; оплакала Фригг, в Фенсалир сидя, Вальгаллы скорбь довольно ли вам этого?

34 Сплел тогда Вали. страшные узы, крепкие узы связал из кишок.

35 Пленника видела под Хвералундом, обликом схожего с Локи зловещим; там Сигюн сидит, о муже своем горько печалясь,довольно ли вам этого?

36 Льется с востока поток холодный, мечи он несет,Слид ему имя.

37 Стоял на севере в Нидавеллир чертог золотой,то карликов дом; другой же стоял на Окольнир дом, чертог великанов, зовется он Бримир.

38 Видела дом, далекий от солнца, на Береге Мертвых, дверью на север; падали капли яда сквозь дымник, из змей живых сплетен этот дом.

39 Там она видела шли чрез потоки поправшие клятвы, убийцы подлые и те, кто жен чужих соблазняет; Нидхёгг глодал там трупы умерших, терзал он мужей довольно ли вам этого?

40 Сидела старуха в Железном Лесу и породила там Фенрира род; из этого рода станет один мерзостный тролль похитителем солнца.

41 Будет он грызть трупы людей, кровью зальет жилище богов; солнце померкнет в летнюю пору, бури взъярятся довольно ли вам этого?

Перейти на страницу:

Похожие книги