— Вы появились в Яснограде несколько лет назад без гроша в кармане. Вам повезло, вас приютила местная женщина, которая оказалась знакома с одним из авторитетов Нижнего города. Через него вы попались на глаза Гирему, ночному королю Грилории, вскружили голову и стали его любовницей. Он помог вам получить особенные права для работы на местном рынке, а потом открыть харчевню, мануфактуру… не отрицайте, я все знаю… а теперь и ресторацию. — Если бы я не боялась, что этот тип догадывается о моем королевском происхождении, то я бы посмеялась. Он так удивительно перетасовал реальные факты, что картина изменилась кардинально. — Я ничего не упустил?
Шпион снова замолчал, ожидая ответа. Но я молча кивнула. Пусть говорит. Я хочу узнать наконец, что ему от меня нужно.
— Отлично. Тогда напомню вам еще кое-что… Несколько лет назад дочь герцога Форента повздорила с отцом. А потом сбежала из посольства, где они проживали. Отец искал ее, но следы взбалмошной девицы затерялись в Нижнем городе. Она много раз говорила своим служанкам, что хочет отправиться в Ургород, чтобы примкнуть к матерям. Я прав?
Он снова замолчал, словно давая мне время. Но что я могла ему сказать?
Герцога Форента я знала. Он больше двадцати пяти лет служил послом Абрегорианской империи и все это время прожил в Грилории. Крайне высокомерный и неприятный тип, но при этом хороший дипломат, знающий, когда нужно настоять на своем, а когда пойти на уступки. Так о нем говорил мой отец. В личной жизни герцог Форент придерживался радикально традиционных взглядов. Он женился перед тем, как приехать в Грилорию, на той девушке, на которую ему указал отец. Уже здесь, в Грилории у них родилась дочь, которую герцог держал взаперти с самого рождения, ограничивая ее общение исключительно няньками и прислугой женского пола. Старинные обычаи велели блюсти нравственность незамужних девиц. И только выйдя замуж, женщина получала небольшую свободу. Но годы шли, подходящий жених все не находился, а девушка, которая была старше меня на несколько лет, так и продолжала жить в заточении. Придворные дамы, обсуждая дочь посла, посмеивались, мол, молодоженов в будущем ждет большой сюрприз. Каждого свой. Жених, вместо прекрасной девушки, получит в жены перестарка, в дочь посла впервые в жизни увидит мужские «особенности».
И я, конечно же, не стала говорить, что мне известно, и совершенно искренне спросила:
— Не понимаю, к чему вы все это рассказываете?
— А я уверен, что вы все прекрасно понимаете, госпожа Еляна, — в голосе шпиона послышалась насмешка. — Юная герцогиня увлекалась не совсем благородным ремеслом, и очень часто вместо иглы для вышивания держала в руках спицы.
Чем дальше, тем больше его слова звучали как бред сумасшедшего… Зачем он говорит мне о герцоге Форенте? И при чем здесь сбежавшая девица? И что ему, вообще, от меня надо? Если он знает, что я принцесса Елина, то к чему все эти бредни?
Абрегорианец неторопливо расстегнул сюртук. Я почувствовала, как Дишлан за моей спиной напрягся, готовясь отразить атаку. Но вместо ножа Эден Пирр достал из-за пазухи пару «абрегорианских» носков и швырнул их ко мне на стол.
— Вот доказательства, что вы скрываете правду. Посмотрите, на узор, который используется в вашей мануфактуре. Его придумала юная герцогиня. И никому во всем мире не был известен такой способ вязания. А теперь я еще раз спрашиваю вас, кто вы?!
Я смотрела на лежащие на столе носки и по-прежнему ничего не понимала.
— Сожалею, — я вздохнула почти искренне, — но я на самом деле не знаю ничего о вашей герцогине.
— Вот только не надо, госпожа Еляна, — в голосе «мерзкого шпиона» звучала самая настоящая ярость. — мне известно, что на днях в Грилории была зарегистрирована гильдия промышленников, главой которой стали вы. Я полагаю, вы хотите узаконить ваше небольшое предприятие. Но поверьте, в моих силах сделать так, что из Абрегоринской империи не будет вывезено ни мотка пряжи, ни клочка шерсти.
— Меня этому узору научила бабушка, — пожала я плечами.
И тут шпион вскочил и подлетел к столу. Дишлан дернулся, чтобы остановить его, но тот замер в двух шагах от стола, не приближаясь слишком близко.
— Хватит придуриваться, — зашипел Эденн Пирр, — Еще вчера я не был уверен, что вы это вы! Думал, вы прячетесь за спиной какой-то местной девки. Но не сегодня! Я способен оценить утонченность ваших манер! Ни одна простолюдинка не способна обучиться такому! И я прекрасно видел, как вы валяли дурака, разговаривая с господином Первым Советником. Вы не имеете никакого отношения к ургородским матерям! И вы немедленно отправляетесь домой, к отцу, ваша светлость!
— Что вы несете?! — Совершенно искренне возмутилась я. — Вы в своем уме?!