Читаем Старшая школа Гакко #28 полностью

— Жизнь дороже, граф Окинава своим указам вскоре введет смертную казнь за хранение, распространение и употребление наркотиков, — ошарашил присутствующих Горо Танака.

— Он не сможет контролировать десять тысяч островов, — упорствовал наркоторговец и завел старую песню, — Уберете меня, и на мое место придут десятки других!

— Чего вы добиваетесь? Мы контролируем самых отъявленных головорезов, если оставить их без хлеба, то на улицах начнется страшная резня, с которой не справиться даже самая сильная армия в мире! — поддержал коллегу Люй Фэй.

— И вообще чего мы слушаем Горо Танака, он явно превратился из уважаемого оябуна в размякшего приспешника властей, — видно драгдилер до совещания употребил свою продукцию, иначе его смелость не объяснить, — К тому же я слышал, что он подчиняется любовнице своего сына, разве это достойно мужчины?

— Ты ответишь за свои слова, — спокойно бросил Горо, а его взгляд не предвещал ничего хорошего. И тут все собравшиеся вдруг почувствовали огромную тяжесть на плечах, как будто кто-то придавил их к земле каменной плитой, а через секунду за столом материализовались граф Окинава и наместник Тайваня, госпож Чжао.

*****

— Вы обещали, что никто не будет вмешиваться в наш разговор! — возмутился Люй Фэй.

— Подстава!

— Мы не будем говорить! — загалдели остальные.

— Заткнитесь все, — нарочно выбираю понятный гангстерам стиль речи, — Краем уха услышал, что вы не хотите подчиняться наместнице Тайваня, госпоже Чжао. Это так?

— Я лишь высказался, что недостойно могучему Горо Танака служить у любовницы своего сына! — продолжил дерзить явный наркоман.

— Вы и вправду не поняли с кем имеете дело? — по ходу эти тупицы не знали о ранге Лин-Лин, сигналю девушке, она понимает, что нужно надавить, у нас с ней эмоциональная связь.

Мэйдзин снимает пологи со своей ауры, показывая истинную мощь! Рядом с магом такого уровня стираются грани реальности, а все смертные ощущают себя так, как будто попали в центр аномалии. Сама природа давит и корежит пространство, потоки маны закручиваются в вихри и бьются по сторонам. «Слепые» одаренные всего этого великолепия не видят, однако они годами развивали возможность чувствовать магию.

И сейчас стихия просто подавляет их, забивая энергоканалы и скукоживая ауру. Смертному должно казаться, что его астральное тело вот-вот лопнет. Бандиты все без исключения имеют ранг, поэтому каждый в меру своих сил скастовал щиты, однако Лин-Лин стоило лишь еще немного приподнять краешек панциря, скрывающий ее мощь, а людей вокруг буквально стало плющить, а старичок Люй Фэй и вовсе едва не отдал концы.

— Прошу, хватит, — просипел несчастный.

— У кого-нибудь есть вопросы по поводу необходимости подчинения моей наместнице? — спокойно оглядываю каждого из бандитов, они возомнили себя великими и думали, что с ними будут играть на равных, надо вернуть зарвавшихся воришек к реальности.

— Мы все поняли! — даже до наркоторговца дошло, что крыть тут нечем.

— И? — смотрю прямо в глаза драгдилеру, давлю, гад должен отвтеить за оскорбление отца.

— Уважаемый Горо Танака, я прошу прощения за свои слова, готов понести заслуженное наказание, — все правильно понял бандит.

— Палец себе отрежешь, только сделай это позже, — спокойно заявил Горо, но ни у кого не осталось сомнений в том, что лучше пожертвовать малым, чем ждать настоящей кары.

— Спасибо за снисхождение, — черт, наркоша умнеет на глазах.

— Ну что же, тогда продолжим беседу, — мои слова послужили сигналом для Лин-Лин. Она вновь закрылась от мира магической броней и в комнате стало возможно дышать.

— Ваше сиятельство, уважаемый Горо Танака, мы не пытаемся противиться вашей воле, — прямо в воздухе переобулся хитрый Люй Фэй, — Мы лишь хотим донести, что, разгромив синдикаты, вы потеряете большие деньги, связи, налаженный бизнес, а в итоге получите кучу неприятностей.

— При всем уважении, вы смотрите мир сквозь призму своего опыта, но не видите всей картины в целом. Если продолжить пиратство, торговлю наркотиками и людьми, то совсем скоро остров будет разгромлен, полностью, возможно стерт с лица земли или превратиться в одну большую аномалию, так что мы не обсуждаем вопрос о том, чем нужно или не нужно заниматься, мы просто предупреждаем, — для меня аргументы бандита ничто, это прежнего короля Тайваня можно было напугать подобным.

— Но…, — пытается что-то ответить один из гангстеров, но я лишь взглядом заставляю его умолкнуть.

— Люй Фэй, ваша флотилия прячется на острове Батанес, деньги вы храните на счетах в банке Гонконга, там же арендовали сейфовую ячейку для золота, вы тесно связаны с триадой из Поднебесной, ваши друзья — Дракон и Змей, контакты…, — перечисляю те факты, которые мог знать лишь лидер преступного синдиката.

— Откуда вы знаете? — округляются глаза пораженного в самое сердце патриарха, некоторые вещи были неизвестны даже ближайшим соратникам, жене и детям.

— Я это к чему, — пропускаю вопрос мимо ушей, — Для меня нет тайн, убив вас, мы ничего не потеряем, более того если вы попробуете юлить, то все мгновенно выплывет наружу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старшая школа Гакко

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы