Читаем Старшая школа Гакко. Книга 9 (СИ) полностью

Позже добавилась досада от того, что леди Мотонари отказала по каким-то туманным причинам в увольнительной. Конечно, свадьба сослуживицы не самый весомый повод, но вокруг все спокойно, а учитель проводит каждую ночь в постели с объектом. И при этом не дает погулять на свадьбе однокурсницы. Тем более, что раньше одинокая сиротка вообще никуда не отпрашивалась: ни юбилеев, ни свадеб, никаких семейных торжеств…

А когда обида и злость переросли все мыслимые пределы ледышка Мотонари вдруг сжалилась и дала увольнительную. Сатико собиралась как на крыльях, подобрала платье, благо пока служила во дворце изрядно пополнила свой гардероб. И с украшениями все было в порядке, так что латница отправлялась на бал во всеоружии.

Только вот добираться придется на такси, к сожалению, личного автомобиля с водителем, да и без водителя у простого младшего офицера Корпуса нет. Можно, конечно, поехать на дежурной машине, но есть риск что гости с перепугу разбегутся. А вызвать водителя отца — значит еще раз обратить внимание на свое происхождение. Так что решено — такси!

Телефон пропикал о том, что машина у ворот. Внутрь поместья чужой автомобиль, конечно, не пропустят, так что придется тащиться до ворот. Ага в вечернем платье, в драгоценностях и на высоченных каблуках это оказалось не самой простой задачей. Как назло, двор был замощен на старый манер камнем, чертовы позеры! Как будто кто-то поверит, что это настоящая мостовая.

Темный автомобиль настиг девушку, когда до ворот оставалось как минимум еще две трети пути. Судя по тому, как из боксов выезжали внедорожники с прикрытием, в лимузине Гэндзи Танака. Машина остановилась и из нее вышел Повелитель Зверей.

— Сатико, ты едешь на свадебное торжество в дом клана Накагава? — спросил парень.

— Да, — удивилась девушка, — А откуда ты знаешь?

— Морико сказала, я тоже приглашен на бал, — просто ответил молодой Танака, — Садись в машину вместе доедем.

— Я вызвала такси, — чисто из упрямства ответила Сатико.

— Его сейчас отменят, — уверенно ответила юноша, даже не спросив ее согласия, точно повелитель.

— Хорошо, — согласилась девушка, ей и в самом деле не очень хотелось преться по булыжникам до ворот, а потом ехать в непонятной машине в вечернем наряде.

После того как девушка устроилась в роскошном салоне, автомобиль тихо урча плавно тронулся в путь. Хмм… совсем неплохо путешествовать с таким комфортом. От крепости Кимуры до поместья Накагава неблизко, но так можно мириться даже со столичными пробками. Однако что-то обеспокоило профессионального телохранителя.

— А где леди Мотонари? — спросила девушка, до которой дошло, что объект выехал без охраны Ханси.

— Ее вызвали в Корпус, — ответил парень, и добавил, угадав невысказанный вопрос, — Кортеж прикрывает господин Сугивара, он тоже в ранге ханси. Ты должна его помнить.

— Хмм… я с ним не знакома, — растерялась Сатико, встречу с магом такого ранга трудно забыть.

— Это тот мужчина, что с мечом в руках защищал нас от атаки киллера на балу Игроков, — напомнил Гэндзи.

— А… понятно, — перед глазами Сатико возникла картина произошедшего, — Круто ты тогда его мечом!

Неожиданно для обоих поездка оказалась довольно приятной. Молодые люди непринужденно беседовали. Отправной точкой стала общая тема с нападением на балу, потом они немного посмеялись над инцидентом в пруду. Выяснили мотивы действий каждого и убедились, что никто никому не желал зла, и от души посмеялись.

По итогу посчитали взаимные разногласия исчерпанными. Гэндзи хоть и с трудом, но признал, что пара подзатыльников равнозначна ударам по бубенчикам, а все остальное в принципе не выходило за рамки. В знак примирения выпили по стопке хорошего коньяка. Аперитив перед фуршетом, и для поднятия настроения. Так что на бал Сатико прибыла в сопровождении Повелителя Зверей, немного пьяная, счастливая и в отличном расположении духа.

Глава 3 Конкуренты?

Классно, что попал на мероприятие вместе с Сатико, она тут многих знала и с порога начала обниматься и чмокаться с подругами и друзьями, попутно представляя меня. Я, откровенно говоря, тут чужой и, если бы не латница просто натаскал бы себе еды и укрылся где-нибудь в уютной нише. В принципе на торжестве меня ничего не держит, пообщаюсь с главой клана, отсижу обязательную программу, чтобы никого не обидеть и уеду домой. Времени в обрез.

Но планы пришлось скорректировать, деятельная Сатико крепко держала меня за руку и носилась от одной группы людей к другой. Первым делом мы, конечно, поздравили молодоженов, а потом закрутились в калейдоскопе лиц. Фуршет проходил сразу в нескольких локациях. Часть бальных комнат гостеприимно распахнули широкие стеклянные двери и плавно перетекали на открытые террасы, а те в свою очередь гармонично соседствовали с накрытыми прямо в саду столиками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези