Читаем Старший брат моего парня (СИ) полностью

— Да — да, это я! Давай я тебе косы красивые заплету, будешь выглядеть стильно и в то же время серьёзно, а то вдруг там зануда какой — нибудь.

Чезаре оказался не занудой. И он… производил впечатление.

*Мет — Метрополитен — музей.

Глава 35. Предложение по-итальянски

Когда твой босс — настоящий итальянский красавец, спокойствия не жди, потому что к эффектной внешности всегда прилагается ещё и сумасшедший темперамент. Чезаре оказался отличным руководителем и держался выше всяких похвал, границу деловых отношений не переступал, а вот его многочисленные дамы — неоднократно.

Удивляло, что он умудрялся менять их по три раза на дню! У него за неделю было больше дам, что у некоторых мужчин, наверное, за всю жизнь. У меня порой в глазах рябило!

Буйные и раскованные, уверенные в себе модели, певицы, начинающие актрисы — все как одна страшно меня ревновали к своему драгоценному Чезаре и не упускали возможности устроить сцену, если видели нас вместе в мастерской, где мы, собственно, и работали. Это утомляло, но иногда приносило неплохой доход, ведь господин директор не скупился на подарки и премии пострадавшей стороне, чувствуя за собой вину.

— Ну же, ну! Кати, что у вас сегодня случилось? — налетела на меня с порога Дана в один из вечеров. — Он никогда прежде не присылал столько коробок. И там есть даже пакет из ювелирного магазина! Внутри подозрительно квадратная коробочка! Я не открывала, но очень хочу!

Я недоверчиво посмотрела на подругу, затем оценила ворох коробок и пакетов — щедрый Чезаре явно не знал, как загладить свою вину, потому скупил всё, до чего дотянулся в ближайшем торговом центре. Одним из его достоинств было то, что он никогда не поручал секретарю выбирать подарки за него, и всегда старался угодить одариваемому. Мне это казалось невероятно милым и правильным. Но драгоценности — не уверена, что это правильно. Придётся вернуть.

— Ты знаешь, если бы я составляла гороскопы, порекомендовала бы себе сидеть дома сегодня, — потянула я время, чтобы Дана запрыгала от нетерпения уже по — настоящему.

Подруга схватила пакет из ювелирного салона и достала коробку, вручила мне, показывая руками, что нужно её срочно открыть и продемонстрировать содержимое.

— Кати! Нельзя так издеваться! Немедленно рассказывай, что у вас случилось! Тебя били? Плеснули в лицо кислотой? Вылили кипяток на голову?

Я посмотрела на эту фантазёрку, не скрывая скепсиса. Моё лицо было в идеальном состоянии, равно как и причёска.

А коробочка… я боялась её отрывать. Очень боялась. Мало ли, что там. Вдруг кольцо. И повод нервничать у меня был.

— Приходила его мама, — разочаровала я подругу. — А мама для итальянца — это что — то между богиней и… богиней, — не нашла я другого синонима.

— И он сказал ей, что ты — та самая? — восторженно продолжила Дана.

— Нет. Это ей сказал Паоло, её муж. И я ей очень понравилась.

— О — о–о.

— Вот тебе и «о». Она пришла, чтобы со мной познакомиться. Чезаре не было на месте, он вчера приводил новую даму сердца и пока, видимо, не освободился.

— Как у него там многолюдно, — хмыкнула соседка.

— И многоэтажно, и многокомнатно, — поддержала я со смехом. — На самом деле он в них искренне влюбляется, правда его влюблённости хватает в лучшем случае дня на три. Хотя нет, столько ещё никто не продержался, по крайней мере я таких не видела. Но это не значит, что их нет! Мы ещё мало с ним работаем. Вообще не понимаю, как он всё успевает. Наверное, у него есть маховик времени.

Мы расхохотались в голос и, лишь отсмеявшись, я рассказала подруге, как сегодня выгораживала босса перед его матерью, распиналась, нахваливала и нагло врала, что он забыл о запланированной встрече не из — за очередной юбки, а исключительно из — за недобросовестного поставщика, к которому срочно, очень срочно пришлось ехать для инструктажа и вразумления. А я — лишь помощница и ничего более. И совсем не претендую на её милого мальчика.

— Но ведь это ещё не всё, — проявила Дана внимательность. — Почему ты сказала, что лучше бы осталась дома?

— Я не договорила, отвлеклась. Представь, я полчаса там распиналась, умудрилась втихаря отправить Чезаре сообщение с инструкцией, что говорить его любимой матушке, как вдруг он заявляется в мастерскую с растрёпанной, зацелованной девицей и с порога кричит мне: «Кэти, крошка, меня ни для кого нет!»

— Крошка? Ты ведь говорила, он соблюдает субординацию. Или он был пьян?

— В точку! — фыркнула я, закатив глаза. — Похоже, они качественно так покуролесили и не ложились вообще, по крайней мере я прежде не видела Чезаре в столь потрёпанном состоянии. Его мать подняла такой гвалт, обозвала меня разными нехорошими словами, наорала на любимого сыночка, а под конец, чтобы мне совсем стало нехорошо, предложила Чезаре жениться на мне, так как я защищаю его перед родной матерью, как настоящая жена.

— Вау!

— Ничего не вау, Дана! Совсем не вау! Я не собираюсь выходить за него, я вообще не планирую пока замуж. Ты знаешь мои обстоятельства — мне не до мужчин и тем более не до собственного босса!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже